Tradução gerada automaticamente

La Verità
Dile
A verdade
La Verità
A verdade é que nos perdemosLa verità è che ci siamo persi
Caído no chão como um quebra-cabeça em espaços imensosCaduti a terra come un puzzle dentro spazi immensi
Você sabe que não sou bom em colar peçasLo sai non sono bravo a rincollare I pezzi
Só tenho cola nos dedos enquanto fumo os restosHo solo colla sulle dita mentre fumo I resti
Desta história que não acabouDi questa storia che non è finita
Ou pelo menos não como seu amigo gostariaO almeno non come vorrebbe la tua amica
Nós voltamos dez centenas de milhares de vezesTorniamo indietro dieci cento mille volte
Enquanto esperamos que alguém nos escreva boa noiteMentre aspettiamo che qualcuno ci scriva la buonanotte
E estamos cheios de dias ruinsE siamo pieni di giornate storte
Venha, vamos dar uma volta nos brinquedosDai sali che facciamo un giro sulle giostre
Meu coração está batendo rápidoHo il cuore che mi batte forte
Segure minha mão eu bebi demaisTienimi la mano ne ho bevute troppe
Eu gostaria de ficar em casa sozinho com você esta noiteVorrei restare questa sera a casa solo con te
Mesmo se não houver um porquê, mesmo se eu não tiver um porquêAnche se non c'è un perché, anche se non c'ho un perché
Ou seja, se for sábado à noite, mesmo que haja lua cheiaChe se è sabato sera, anche se c'è luna piena
Mesmo se o mundo parasse em pânicoAnche se il mondo si fermasse in preda al panico
A verdade é que somos iguaisLa verità è che siamo gli stessi
Somos dois caminhos que se cruzam nos erros dos outrosSiamo due strade che si incrociano negli sbagli degli altri
Você é minha cidade e por isso eu gostaria de te odiarTu sei la mia città e per questo vorrei odiarti
Indo para o espaço para se sentir menos grandeAndare nello spazio per sentirci meno grandi
Eu gostaria de te levar onde não há tempoVorrei portarti dove non c'è tempo
Fique debaixo d'água ou acima do chãoStare sott'acqua o sopra il pavimento
Eu gostaria de falar com você mesmo que distanteVorrei parlarti anche se distanti
Eu gostaria de não ter dito que sinto sua faltaVorrei non aver detto che mi manchi
Eu gostaria de ficar em casa sozinho com você esta noiteVorrei restare questa sera a casa solo con te
Mesmo se não houver um porquê, mesmo se eu não tiver um porquêAnche se non c'è un perché, anche se non c'ho un perché
Ou seja, se for sábado à noite, mesmo que haja lua cheiaChe se è sabato sera, anche se c'è luna piena
Mesmo se o mundo parasse em pânicoAnche se il mondo si fermasse in preda al panico
Eu gostaria de ficar em casa sozinho com você esta noiteVorrei restare questa sera a casa solo con te
Mesmo se não houver um porquê, mesmo se eu não tiver um porquêAnche se non c'è un perché, anche se non c'ho un perché
Ou seja, se for sábado à noite, mesmo que haja lua cheiaChe se è sabato sera, anche se c'è luna piena
Mesmo se o mundo parasse em pânicoAnche se il mondo si fermasse in preda al panico
Como um soco no estômagoCome un pugno nello stomaco
Como quando o pânico aumentaCome quando sale il panico
Como quando você me dizCome quando tu mi dici
Descanse e em vez disso é só um momentoResto e invece è solo un attimo
Como quando eu digo que é o últimoCome quando dico è l'ultimo
Como quando eu bebo e vomitoCome quando bevo e vomito
Como quando você sorriCome quando tu sorridi
E tudo parece estúpidoE tutto sembra stupido
Eu gostaria de ficar em casa sozinho com você esta noiteVorrei restare questa sera a casa solo con te
Mesmo se não houver um porquê, mesmo se eu não tiver um porquêAnche se non c'è un perché, anche se non c'ho un perché
Ou seja, se for sábado à noite, mesmo que haja lua cheiaChe se è sabato sera, anche se c'è luna piena
Mesmo se o mundo parasse em pânicoAnche se il mondo si fermasse in preda al panico
Eu gostaria de ficar em casa sozinho com você esta noiteVorrei restare questa sera a casa solo con te
Mesmo se não houver um porquê, mesmo se eu não tiver um porquêAnche se non c'è un perché, anche se non c'ho un perché
Mesmo se for sábado à noite, mesmo se houver lua cheiaAnche se è sabato sera, anche se c'è luna piena
Mesmo se o mundo parasse em pânicoAnche se il mondo si fermasse in preda al panico
A verdade é que somos diferentesLa verità è che siamo diversi
Ou talvez muitos iguaisO forse troppi uguali
Mas apenas idiotasMa semplicemente stronzi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: