Farewell, Mona Lisa
The Dillinger Escape Plan
Adeus, Mona Lisa
Farewell, Mona Lisa
Lavá-lo pelo ralo, pelo ralo
Wash it down the drain, down the drain
Lave seu sorriso para baixo
Wash your smile down
Yeah!
Yeah!!!
Lavá-lo pelo ralo
Wash it down the drain
Por favor!
Please!!!
Goste ou não isso é o combustível de nossas obsessões insurgentes (ou?)
Like it or not this is what fuel our obsessions (or insurgents?)
Eu estou sempre sonhando (?), Nunca parasitas muito longe do caminho.
I'm always dreaming(?), never stray far from the path.
Tudo me foi ensinada (?)
Everything was taught to me(?)
Mas o que devo dizer?
But what am i supposed to say?
O que devo dizer?
What am i supposed to say?
Eu sinto muito que me esqueci
I'm sorry i guess i forgot
Você acha que pode me matar de novo?
You think you can kill me again?
Acho que não me lembro
Guess i don't remember
O que devo pensar?
What am i supposed to think?
O que devo pensar?
What am i supposed to think?
O que eu devo sentir?
What am i supposed to feel?
O que eu devo sentir?
What am i supposed to feel?
Não há nenhum sentimento neste lugar.
There's no feeling in this place.
Os ecos do passado falam mais alto que
The echoes of the past speak louder than
Qualquer voz eu ouvir agora.
Any voice i hear right now.
Você nunca tentar ser mais do que lhe foi destinado
Don't you ever try to be more than you were destined for
Ou vale a pena lutar por nada
Or anything worth fighting for
Você nunca tentar ser mais do que lhe foi destinado
Don't you ever try to be more than you were destined for
Ou vale a pena lutar por nada
Or anything worth fighting for
Não há nenhum sentimento neste lugar
There's no feeling in this place
Não há nenhum sentimento neste lugar
There's no feeling in this place
Sentindo-se neste lugar
Feeling in this place
O que você esperava?
What did you expect?
Que nós estávamos quase em casa, que nunca deixaria
That we were nearly home, that we would never leave
O que você esperava, que nunca iria sair de casa?
What did you expect, that we would never leave home?
Que nunca deixaria, de que nunca deixaria
That we would never leave, that we would never leave
Que nunca deixaria, de que nunca deixaria
That we would never leave, that we would never leave
O que vocês esperam de nós, nós somos assassinos
What did you expect from us, we're murderers
Mentirosos e assassinos e estupradores e ladrões
Murderers and liars and rapists and thieves
Você nunca deve colocar sua confiança em qualquer um de nós
You should never put your trust in any of us
Não há nada a ganhar com esta interferência
There is nothing to gain from this interference
Você nunca tentar ser mais do que lhe foi destinado
Don't you ever try to be more than you were destined for
Ou vale a pena lutar por nada
Or anything worth fighting for
Não há nenhum sentimento neste lugar
There's no feeling in this place
O passado é mais alto do que qualquer coisa que eu ouço agora
The past is louder than anything i hear right now
O passado é mais alto do que qualquer coisa que eu ouço agora
The past is louder than anything i hear right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dillinger Escape Plan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: