Tradução gerada automaticamente

Rizla Skank
Dillinger
Rizla Skank
Rizla Skank
Huh, natty-natty-natty dreadHuh, natty-natty-natty dread
O som se chama The RizlaThe sound's call The Rizla
Com o irmão chamado Trinity e o cara DillingerFeaturing the brother call Trinity and-a the man Dillinger
O som se chama The RizlaThe sound's call The Rizla
Com o irmão chamado Trinity e o cara DillingerFeaturing the brother call Trinity and-a the man Dillinger
Ei, irmão Dillinger, como você tá?Hey, brother Dillinger, how you're doing?
Bem, agora eu tô meio enjoadoWell right now, I man kinda feel sick
É verdade, eu tô fumando um baseado, eu diriaTrue, I man a smoke a spliff, I would say
E tô de boa, só pra dar uma tragada, sabe?And I'm alright, just to lick a pipe, you know?
Deixa eu te contar sobre um som que é altoTell you 'bout a sound-a that are high
E como você tá, irmão?And how you're doing, brother?
Tô me sentindo bemI'm feeling fine
Mano, deixa eu te contar sobre o rizla (huh)Man, let mi tell you 'bout di rizla (huh)
Então agora deixa eu te contar sobre o rizla (cuidado, mano)So now let mi tell you 'bout di rizla (well watch out, man)
Uma vez, era o pão na sacolaOne time gone, it was di breadbag
Um pouco depois, era o lixo de milhoA little after that, it was di corntrash
Hoje em dia, quando eu chego na cidade de LondresNowadays a when mi step in a England town
Eles me falam sobre o rizlaDem a tell mi 'bout di rizla
Senhor, e então eu fui, fui pra Nova YorkLord, an' then mi gone, then mi gone onto New York City
Os caras só me falam sobre o bambuMan, dem just-a tell mi 'bout di bamboo
Então na-na-na-na, na-dey-deySo na-na-na-na, na-dey-dey
Vamos nessa do crepúsculo até o amanhecerLet's get it on from dusk till dawn
E o dread se sente tão quente, eu diria (huh)An' the dread kinda feel so warm, I would say (huh)
Londres te transforma em cidade criminosa, natty dread não é palhaçoLondon City make you criminal town, natty dread are no clown
Os dread têm que segurar bem o baseado e então ele realmente se sente grande e nunca poderia se encontrarDread-dem got to really hold di spliff an' then him really kinda feel so big an' then him could-a never meet
Traz agora o rizla (som que nunca)Bring now di rizla (sound-a that a never)
E então ele traz o rizla (wooy)An' then him bring up di rizla (wooy)
Às vezes ele fuma e às vezes ele é brutoSometime him smoke it an' sometime him brute
Mas o cara que é bruto vai ter outro usoBut-a man who brute will have another use
Vem, deixa eu te contar sobre o rizla (cuidado, mano)Come-make mi tell you 'bout di rizla (well, watch out, man)
Diz, me dá um isqueiro e coloca as coisas dentroSay, give mi a lighter an' stuff inside
Acende o fósforo e não age como um ratoStrike up di match an' no gwan like a rat pack
Diga a eles, irmão Trinity, eu diria, irmão TrinityTell 'em, brother Trinity, I would tell 'em, brother Trinity
Me dá um isqueiro (wooy)Give mi a lighter (wooy)
Vem, deixa eu fumar o rizla (se você estiver fora de vista)Come-make mi smoke up di rizla (if you out of sight)
Raça jamaicana (raça melhor)Jamaican breed (better breed)
Eles plantam a semente, plantam a carne, como eu diriaDem a sow di seed, sow dem meat, as I would say
A erva jamaicana é a melhor porque é cheia de velocidadeJamaican weed take di lead because it full of speed
E acontece de ser a melhor raçaAnd it happen to be the better breed
O rizla skanking (me mantém em um nível mais alto)The rizla skanking (keep me in a higher rank)
O som agora se chama rizla skanking, sabe?Sound now call di rizla skanking, you know?
Porque, marechal universal que não é parcialCah, universal field marshal who no partial
Viva a vida que você ama e então ame a vida que você vive, e então vocêLive the life you love an' then you love the life you live, an' then you
Eu digo, eu dou dois passos e os malvados suamMi say, mi make two step an' di wicked-dem a sweat
Dou dois passos e os malvados suamMake two step an' di wicked-dem a sweat
Te conto sobre o rizlaTell you 'bout di rizla
Eu canto, natty dread tem o sattaI singing, natty dread have di satta
Quando ele tá vivendo em Londres (huh)When him livin' in a London (huh)
Canta, a gente anda em BirminghamSing it, a we walk in a Birmingham
Te digo que naquela época, a gente saiu pra SouthamptonTell you that deh time, say we gone out to Southampton
Cantando, natty dread nunca tenta deixar sua cidadeSinging, natty dread never try to left him town
Mano, eu digo que fomos até Uptown parkMan, mi say we went up to Uptown park
Naquela hora, o cachorrinho começou a latirThat deh time di little dog started to bark
Diz, o dread tá usando os Clarks e as garotas tão pegandoSay, di dread a wear up dem Clarks an' di dawta dem a caught
Porque natty raciocina, porque natty raciocina, porque natty raciocina agoraCah natty reason, cah natty reason, cah natty reason now
Diz, natty raciocina agoraSay, natty reason now
O que pertence a César, dá a César (huh)What belongs to Cesar give it onto Cesar (huh)
César ama sua lâmina, então dá a César sua lâmina pra fazer a barbaCesar love him razor so give Cesar him razor to shave off him beard
Porque ele tem medo de George Slimmy (uau)Because him 'faird of George Slimmy (wow)
Porque eu digo, o velho rei Wade, disse que ele foi pra um tremCah mi say, old king Wade, said him went to a train
E ele não tinha nenhum lugarAn' him didn't have no bade
Eu digo, eu nunca vou falharI man say, I will never fail
E eu nunca vou ter medo, eu diriaAnd I would never be afraid, I would say
Wooy, diga a eles, irmão Trinity, e faça eles conhecerem sua culturaWooy, tell dem, brother Trinity, an' make dem know dem culture
Natty enrola o rizla (diga a eles uma vez)Natty roll up di rizla (tell dem one time)
E então você tenta colocar a grana (diga a eles duas vezes)An' then you try put in di gritty (tell dem two time)
Então você tenta gelar o bolo, e então você senta no seu portãoThen you try to ice di cake, an' then you satta in your gate
Queima o rizlaBurn up di rizla
Irmão Trinity, se você quiser dizer a eles duas vezes, eu realmente não me importoBrother Trinity, if you even want to tell dem two time, I man no really mind
Diga a eles, irmão Trinity, e faça eles se conheceremTell dem, Brother Trinity, an' make dem know themself
Diz, dillinger é Ranger (wooy)Said-a, dillinger are Ranger (wooy)
Diz, não aja como um estranhoSay, no gwan like a stranger
Meu nome é- (espera)My name is- (hold up)
Meu nome é Lone Ranger (segura o rizla)My name is Lone Ranger (hold up di rizla)
Alguns dizem que estou em perigo (duas vezes, natty)Some say that I'm in danger (two time, natty)
Eu não sou como o gato nem o cachorro na manjedouraI'm not like the cat nor the dog in a manger
Porque eles dizem que Cristo nasceu em uma manjedoura em JerusalémBecause dem say that Christ was born in a manger in a Jerusalem
Eu diriaI would say
E eu vim pra resolver todos os problemasAn' I man come to solve all problems
Por que nasci em I, I-rusalém, eu diriaWhy was born in I, I-rusalem, I would say
Então você nunca briga, e nunca tenta- (huh)So you never fuss, an' never try to- (huh)
Me diga o que você enrola no rizlaTell me what you roll in a di rizla
Me diga o que você enrola no rizlaTell me what you roll in a di rizla
Eles dizem que é a erva, Babilônia luta contra a ervaDem say that is the weed, Babylon fight against the weed
Polícia e soldados lutam contra a ervaPolice an' soldier fight against the weed
Mas eles dizem que cresce sobre o túmulo do homem sábioBut them say it grow pon di wise man tomb
Túmulo de Salomão, esse é o primeiroSolomon tomb, that be the first-



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dillinger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: