Tradução gerada automaticamente

Fellas
DILLMIR1
Rapaziada
Fellas
A rapaziada manda aqui, manda aqui?Do my, do my fellas run this, fellas run this?
A rapaziada manda aqui, manda aqui? (É)Do my, do my fellas run this, fellas run this? (Yeah)
A rapaziada manda aqui, manda aqui? (Beleza)Do my, do my fellas run this, fellas run this? (Alright)
A rapaziada manda aqui, manda aqui?Do my, do my fellas run this, fellas run this?
Todos os meus caras tão estilosos, não precisamos de favores (a rapaziada manda aqui?)All my guys looking fresh, we don’t need no handouts (do my, do my fellas run this?)
Mostre seu estiloPop your style
Isso é pros meus manos que não pedem nada, eles se viram sozinhos agora (a rapaziada manda aqui?)This for my bros with no favors, they stand on their own now (do my, do my fellas run this?)
Confere meu históricoCheck my file
Chegando no lugar, é, eles abrem caminho (a rapaziada manda aqui?)Step in the spot, yeah, they clear the way (do my, do my fellas run this?)
Subindo de nível, sem brincadeira (a rapaziada manda aqui)Level up heavy, no games we play (fellas run this)
Visão presidencial, é, eu tô na jogadaPresidential views, yeah, I'm the move
Esse é o estilo de vidaThat’s the lifestyle
Disse, quebra as regras, essa é a vibe, belezaSaid, break the rules, that’s the mood, alright
Entrando no ambiente, transformando a escuridão em luzWalk in the room, turn the dark to light
Faz a foto, é, tudo é com a genteGet the pic, yeah, it’s all on us
Todo o time, eles tão construindo confiançaWhole squad, they stacking trust
Você tá muito lá embaixo pra até me perguntar quem é o chefeYou too low down on the ranks to even ask me who’s the boss
Rodando pela cidade, luzes (é)Ridin’ ‘round, city lights (yeah)
Teto aberto, curtindo a noite (é)Top down, vibin’ through the night (yeah)
Grandes planos, então não começa nada (é)Big plans, so don’t start shit (yeah)
Faz as paradas, tudo é preciso (é)Make moves, everything’s precise (yeah)
Rodando pela cidade, luzesRidin’ ‘round, city lights
Teto aberto, curtindo a noiteTop down, vibin’ through the night
Mente afiada, então não começa nadaSharp mind, so don’t start shit
Grandes negócios, tudo é precisoBig deals, everything’s precise
Me dá fogo, me dá velocidade, me dá garra, me dá sonhos, me dá vidaGimme fire, gimme speed, gimme grind, gimme dreams, gimme life
Me dá vitórias, me dá luta, me dá amor, me dá visão, segue a linhaGimme wins, gimme fight, gimme love, gimme sight, run the line
Derruba as portas, agora eles notam (é)Kick the doors down, now they notice (yeah)
Peguei o plano, agora eu sou o donoGot the blueprint, now I own this
Rei da sala de reuniões, sem emoçãoBoardroom kingpin, no emotion
Focado, tô acumulando tokensFocused, I'm stacking tokens
Avança, sem olhar pra trás (é)Push forward, no looking back (yeah)
Passos em falso? Não, tô na linha (é)Missteps? Nah, I'm on track (yeah)
Grande exibição, é, eu sou isso (é)Big flex, yeah, I own that (yeah)
Pesado, quebramos as estatísticasHeavyweight, we break the stats
Disse, quebra as regras, essa é a vibe, belezaSaid, break the rules, that’s the mood, alright
Entrando no ambiente, transformando a escuridão em luzWalk in the room, turn the dark to light
Faz a foto, é, tudo é com a genteGet the pic, yeah, it’s all on us
Todo o time, eles tão construindo confiançaWhole squad, they stacking trust
Você tá muito lá embaixo pra até me perguntar quem é o chefeYou too low down on the ranks to even ask me who’s the boss
Rodando pela cidade, luzes (é)Ridin’ ‘round, city lights (yeah)
Teto aberto, curtindo a noite (é)Top down, vibin’ through the night (yeah)
Grandes planos, então não começa nada (é)Big plans, so don’t start shit (yeah)
Faz as paradas, tudo é preciso (é)Make moves, everything’s precise (yeah)
Rodando pela cidade, luzesRidin’ ‘round, city lights
Teto aberto, curtindo a noiteTop down, vibin’ through the night
Mente afiada, então não começa nadaSharp mind, so don’t start shit
Grandes negócios, tudo é precisoBig deals, everything’s precise
Trabalha, trabalha, essa é minha lutaWork, work, this my grind
Dediquei tempo, agora é tudo meuPut in time, now it’s all mine
Extra grande, sem medo da subidaExtra large, no fear of the climb
Movimentos de chefe, é, tudo se alinhaBoss moves, yeah, it’s all aligned
Trabalha, trabalha, essa é minha lutaWork, work, this my grind
Acumula, cifrõesStack it up, dollar signs
Sem distrações, mantenha-se focadoNo distractions, stay defined
Visão clara, esse é meu planoVision clear, this my design
A rapaziada manda aqui, manda aqui?Do my, do my fellas run this, fellas run this?
A rapaziada manda aqui, manda aqui? (É)Do my, do my fellas run this, fellas run this? (Yeah)
A rapaziada manda aqui, manda aqui?Do my, do my fellas run this, fellas run this?
A rapaziada manda aqui, manda aqui?Do my, do my fellas run this, fellas run this?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DILLMIR1 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: