Beweging
Wanneer de spinnen sterven aan de struiken
en lege schalen schuren langs de grond
de vogels onderweg zijn naar het zuiden
als het grijs zich heeft vermengd met bruin en brons,
Dan schrijden, mager, flard en vaag
de nekken lang, de handen laag in lompen
scharen bonte bedelaars, zangers, vloekers, gokkers
en vermomden
over de wijde horizon
over de grenzen naar de zon.
Mijn woorden werden hier verdraaid
mijn daad ontkleed van absolute waarde
mijn handelingen uitvergroot
mijn vrijheid werd vertrapt door blinde paarden
ik paste niet in hun systeem
men bouwde muren om mij heen,
Maar als na sneeuw en ijs, de wereld groen kleurt
de eerste lauwe wind het land verwent
de bloemen in het veld hun geur verspreiden
dan staan wij op, ons reisdoel is bekend.
Dan schrijden, mager, flard en vaag
de nekken lang, de handen laag in lompen
scharen bonte bedelaars, zangers, vloekers, gokkers
en vermomden
over de wijde horizon
over de grenzen naar de zon.
Al wordt mijn woord steeds weer verdraaid
mijn daad ontkleed van absolute waarde
mijn handelingen uitvergroot
mijn vrijheid vertrapt door blinde paarden
al pas ik niet in hun systeem
al bouwd' men muren om ons heen,
Toch schrijden, mager, flard en vaag
de nekken lang, de handen laag In lompen
scharen bonte bedelaars, zangers, vloekers, gokkers
en vermomden
over de wijde horizon
over de grenzen naar de zon.
Movimento
Quando as aranhas morrem entre os arbustos
e cascas vazias arrastam pelo chão
os pássaros estão a caminho do sul
quando o cinza se mistura com o marrom e o bronze,
Então caminham, magros, trapos e vagos
os pescoços longos, as mãos baixas em farrapos
se juntam coloridos mendigos, cantores, xingadores, apostadores
e disfarçados
sobre o vasto horizonte
sobre as fronteiras em direção ao sol.
Minhas palavras foram distorcidas aqui
minha ação despida de valor absoluto
minhas atitudes ampliadas
minha liberdade foi pisoteada por cavalos cegos
eu não me encaixava no sistema deles
construíram muros ao meu redor,
Mas quando, após a neve e o gelo, o mundo se pinta de verde
o primeiro vento morno acaricia a terra
as flores no campo espalham seu perfume
então nos levantamos, nosso destino é conhecido.
Então caminham, magros, trapos e vagos
os pescoços longos, as mãos baixas em farrapos
se juntam coloridos mendigos, cantores, xingadores, apostadores
e disfarçados
sobre o vasto horizonte
sobre as fronteiras em direção ao sol.
Mesmo que minha palavra seja distorcida novamente
minha ação despida de valor absoluto
minhas atitudes ampliadas
minha liberdade pisoteada por cavalos cegos
mesmo que eu não me encaixe no sistema deles
mesmo que construam muros ao nosso redor,
Ainda assim caminham, magros, trapos e vagos
os pescoços longos, as mãos baixas em farrapos
se juntam coloridos mendigos, cantores, xingadores, apostadores
e disfarçados
sobre o vasto horizonte
sobre as fronteiras em direção ao sol.