Mandala (1988)
Er is een weg die leidt naar de hemel
Ja die leidt naar de hemel hier op aard
En daar kun je van alles en nog wat genieten
Ja wanneer je die weg als de ware aanvaardt
Maar ik ken ook nog het pad voor de enkeling
En dat voert je symbolisch langs een ravijn
Nee dat gaat met bepaald direkt over rozen
Ook al heet dit het pad van verlichting te zijn
Iedereen trekt zijn eigen konklusie
Iedereen volgt een zeker spoor
De één gaat links en de ander gaat rechts af
En ik fiets gewoon overal tussendoor
Dus mijn liefste zeg nu zelf
Ik blijf in beweging zoals je ziet
Ik blijf In beweging zoals je ziet
Ik ken het doel en tevens de richting
Ik ken alleen mezelf nog niet
Mandala (1988)
Há um caminho que leva ao céu
Sim, que leva ao céu aqui na terra
E lá você pode aproveitar tudo e mais um pouco
Sim, quando você aceita esse caminho como o verdadeiro
Mas eu também conheço o caminho do solitário
E ele te leva simbolicamente por um abismo
Não, isso não é só flores, não é só beleza
Mesmo que chamem isso de caminho da iluminação
Cada um tira suas próprias conclusões
Cada um segue um certo caminho
Um vai pra esquerda e o outro vai pra direita
E eu vou pedalando por onde der
Então, meu amor, diga você mesma
Eu sigo em movimento, como você vê
Eu sigo em movimento, como você vê
Eu conheço o objetivo e também a direção
Só não conheço a mim mesmo ainda