Opleving I
Naar jou nachten lang
matrassen van geluk
naar jouw bed zo warm en blij
Daar vliegen vogels heen
daar draait de wind naar toe
daarheen dragen de golven mij,
Naar jou god-zij-dank
armen wijd gespreid
naar jouw lichaam zoet als room
naar die ene mogelijkheid
om zwijgend iets te zeggen
en bloemen om jouw hals te leggen.
Je bent een heerlijkheid
die als rabarber rijpt
ik mis de vlinders om je heen,
Ik mis jouw bloemenland
de aarde in je hand
de geur van honing als je weent.
Ik mis jouw lang verhaal
Jouw liefde zonder eind
Ik mis het uitzicht op jouw zon
mijn visioenen zijn verkleurd
maar mijn hart komt dichterbij
Maan en sterren leiden mij.
En zeker duizendmaal
ben ik in mijn droom
de kroniek vooruitgesneld.
En zeker duizend keer
bracht ik mij dicht bij jou
ik had de breedtegraad verlegd,
Naar jou god-zij-dank
armen wijd gespreid
naar jouw lichaam zoet als room
naar die ene mogelijkheid
om zwijgend iets te zeggen
en bloemen om jouw hals te leggen.
Ressurgência I
Para você, noites a fio
colchões de felicidade
para sua cama tão quente e alegre
Lá voam os pássaros
lá o vento se direciona
as ondas me levam pra lá,
Para você, graças a Deus
braços abertos
para seu corpo doce como creme
para aquela única possibilidade
de dizer algo em silêncio
e colocar flores ao seu redor.
Você é uma delícia
que amadurece como ruibarbo
sinto falta das borboletas ao seu redor,
Sinto falta do seu país das flores
a terra em sua mão
a fragrância de mel quando você chora.
Sinto falta da sua longa história
Seu amor sem fim
Sinto falta da vista do seu sol
minhas visões estão desbotadas
mas meu coração se aproxima
Lua e estrelas me guiam.
E com certeza mil vezes
estou em meu sonho
a crônica adiantada.
E com certeza mil vezes
me aproximei de você
eu mudei a latitude,
Para você, graças a Deus
braços abertos
para seu corpo doce como creme
para aquela única possibilidade
de dizer algo em silêncio
e colocar flores ao seu redor.