395px

Ventos de Uma Cova Distante

Dimmu Borgir

Vinder Fra En Ensom Grav (translation)

A proud knight returns home
From heaven to heaven on a self-made bridge
From the endless battle against the pries of light
And now he shall rest

See into the inner of the mountain breeze
Where its life has sought shelter for a sun
which in end will go dark with the eternal night
And prevent our world from blooming and growing

See the satire of the eye
Where remains of good is chased away
And is blown away in an open grave
Until the last light has been put out

With powerful blows to human's heads
The knight rejoice in a dark mist
High as the sky, wandering over his own star
Glaring at a world covered with ice

Over innumerable fallen man
Who sowed the growing seed of life
He wanders away from the last war
The might prince, the bloody thorn

Ventos de Uma Cova Distante

Um cavaleiro orgulhoso retorna para casa
De paraísos em paraísos de maneira precária
Da batalha eterna contra as toliçes da luz
E agora ele descançará

Sinta a essência da brisa da montanha
Onde sua vida foi clara como o dia
E que no fim estará escura como a noite sem fim
E prevenindo nosso mundo de florescer e crescer

Veja a sátira do olho
Onde os remanescentes do bem são perseguidos
E são jogados numa cova aberta
Até que a última luz se extingua

Com poderosos golpes nas cabeças humanas
O Cavaleiro se retira em uma névoa negra
Alto como o céu, perambulando por sobre sua própria estrela
Olhando para um mundo coberto de gelo

Por sobre inumeráveis homens
Que absorveram a crescente semente da vida
Ele se retira da última guerra
O incrível príncipe, o espinho sangrento

Composição: Erkekjetter Silenoz / Shagrath / Aldrahn / Dimmu Borgir