Vinder Fra En Ensom Grav (translation)
Dimmu Borgir
Ventos de Uma Cova Distante
Vinder Fra En Ensom Grav (translation)
Um cavaleiro orgulhoso retorna para casa
A proud knight returns home
De paraísos em paraísos de maneira precária
From heaven to heaven on a self-made bridge
Da batalha eterna contra as toliçes da luz
From the endless battle against the pries of light
E agora ele descançará
And now he shall rest
Sinta a essência da brisa da montanha
See into the inner of the mountain breeze
Onde sua vida foi clara como o dia
Where its life has sought shelter for a sun
E que no fim estará escura como a noite sem fim
which in end will go dark with the eternal night
E prevenindo nosso mundo de florescer e crescer
And prevent our world from blooming and growing
Veja a sátira do olho
See the satire of the eye
Onde os remanescentes do bem são perseguidos
Where remains of good is chased away
E são jogados numa cova aberta
And is blown away in an open grave
Até que a última luz se extingua
Until the last light has been put out
Com poderosos golpes nas cabeças humanas
With powerful blows to human's heads
O Cavaleiro se retira em uma névoa negra
The knight rejoice in a dark mist
Alto como o céu, perambulando por sobre sua própria estrela
High as the sky, wandering over his own star
Olhando para um mundo coberto de gelo
Glaring at a world covered with ice
Por sobre inumeráveis homens
Over innumerable fallen man
Que absorveram a crescente semente da vida
Who sowed the growing seed of life
Ele se retira da última guerra
He wanders away from the last war
O incrível príncipe, o espinho sangrento
The might prince, the bloody thorn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dimmu Borgir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: