395px

Primavera Negra

Dimple Minds

Schwarzer Frühling

Ich sehe aus dem Fenster,
was ich seh ist grau.
Ich bin nichts
Und ich habe nichts,
nicht mal eine Frau.
Ich weiß, ich bin so hässlich,
ich Hasse diese Welt.
Jede Stunde stinkt so grässlich,
wie es mir gefällt.

Es ist Weltschmerz,
es ist ein schwarzer Tag.

Ich weiß,
es wird nie mehr bessre Zeiten geben.
Die Tristesse,
sie nagt an mir,
frisst sich durch mein Leben.
Dieser schwarze Frühling
Wird keine Blüten tragen.

Es ist Weltschmerz,
schwarze Seele,
schwarzes Herz

Es ist Weltschmerz,
es ist der Weltschmerz,
der mich quält.
Es ist Weltschmerz,
weil mir sonst irgendetwas fehlt

Primavera Negra

Eu olho pela janela,
O que vejo é cinza.
Eu não sou nada
E não tenho nada,
nem uma mulher.
Eu sei, sou tão feio,
Eu odeio este mundo.
Cada hora fede tão horrivelmente,
Como eu gosto.

É a dor do mundo,
é um dia negro.

Eu sei,
nunca mais haverá tempos melhores.
A tristeza,
ela me consome,
se alimenta da minha vida.
Esta primavera negra
Não vai dar flores.

É a dor do mundo,
salma negra,
coração negro.

É a dor do mundo,
é a dor do mundo,
que me atormenta.
É a dor do mundo,
pq me falta qualquer outra coisa.

Composição: