Broken Bird
Din
Pássaro Quebrado
Broken Bird
Eu estava conversando com um pássaro no meio da estradaI was talking to a bird in the middle of the road
Ele estava chorando sangue em minhas mãosIt was crying blood into my hands
Estou falando com esse pássaroI'm talking to this bird
Eu não acho que tenho problemasI don't think you've got no troubles
Ei pequeno, passarinho quebradoHey small, Little broken bird
Ele se parece com o sorriso de uma menina que eu conheciHe looks like the smile of a girl I once knew
Truques sorriso pássaros escondidos nas bochechasBird smile tricks hidden in the cheeks
E brilho nos olhosAnd sparkle in the eyes
E brilho no "rosto" mesma coisaAnd sparkle in the "cheeks" same thing
Pássaro quebrado poucoLittle broken bird
Então cante-me algo comoSo sing me something like
Os pássaros costumavam fazer, por favorThe birds used to do, please
Quando eles nadam no sopro do ventoWhen they swim into the wind blow
Um sussurro ou algo assim, mas golpe golpe golpe golpeA whisper or something, but blow blow blow blow
Pássaro quebrado, pássaro quebradoBroken bird, broken bird
Explodir pássaro golpe golpe quebradoBlow blow blow broken bird
Explodir pássaro golpe golpe quebradoBlow blow blow broken bird
Eu reconheço você onde quer que váI recognize you everywhere you go
Eu estava conversando com um pássaro no meio da estradaI was talking to a bird in the middle of the road
As lágrimas ir mais forte, como a neve vermelho nos olhosThe tears go stronger, like red snow in the eyes
E as penas são vermelhas e ninguém nos olhosAnd the feathers are red and nobody in the eyes
Volte para mim passarinhoCome back to me little bird
Eu continuo falando com um pássaro no meio da estradaI keep talking to a bird in the middle of the road
Eu coloquei ele no meu bolso de minha jaquetaI put it on my pocket inside of my jacket
Coloque-o no meu bolso de minha jaquetaPut it on my pocket inside of my jacket
Eu continuo andando "na estradaI keep on walking' on the road
Pássaro quebrado no meio da estradaBroken bird in the middle of the road
Pássaro quebrado no meio da estradaBroken bird in the middle of the road
E a chuva, quando eu me pergunto:And the rain when I ask myself
"O que aconteceu com este pássaro pequeno partido?""What's happened to this little broken bird?"
E eu sinto algo estranho em meus sapatosAnd I feel something strange under my shoes
Quando eu olhar para esta coisa estranha de sapatoWhen I look at this strange shoe's thing
Eu encontrei um ovo quebrado cheio de sangueI found a broken egg full of blood
Corte penas presas no meu péCut feathers stuck on my foot
Há um pássaro quebrado no meio da estradaThere's a broken bird in the middle of the road
Há um pássaro quebrado no meio da estradaThere's a broken bird in the middle of the road
Dentro do meu bolso em minha jaquetaInside of my pocket into my jacket
Dentro do meu bolso em minha jaquetaInside of my pocket into my jacket
Há um pássaro quebradoThere's a broken bird
Há um pássaro quebrado sob meus sapatosThere's a broken bird under my shoes
Há um pássaro quebrado sob meus sapatosThere's a broken bird under my shoes
Sim pássaro, quebradoYeah, broken bird
Pássaro quebradoBroken bird
Há um pássaro quebrado sob meus sapatosThere's a broken bird under my shoes
Há um pássaro quebrado no meio da estradaThere's a broken bird in the middle of the road



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Din e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: