
What's That Sound
Dion
Que Som É Esse?
What's That Sound
Ele nasceu ao longo das rodovias do sul do paísIt was born along the southern country highways
Robert Johnson deu pulsação nas escadas do encostoRobert Johnson gave it pulse on the backboard stairs
Ei, Billy e Hank Williams derramaram sua dorHey Billy and Hank williams poured their pain in
Enquanto Chuck e Little Richard desenhavam as escadasWhile Chuck and Little Richard drew the stairs
Sentimos a íris do gordo de Nova OrleansWe felt the fat man's iris from New Orleans
Quando Jerry Lee veio dançando nas teclasWhen Jerry Lee came dancing down on the keys
Ele iria receber uma bênção com um propósitoHe would event a blessing with a purpose
E o flash de Elvis nos deixou de joelhosAnd the flash of Elvis brought us to our knees
Eles disseram, que som é esse?They said, what's that sound?
Isso te derrubou? (o que é isso?)Did it knock you down? (what's that?)
É uma harmonia curativaIt's a healing harmony
Vem de você e de mimComes from you and me
Que som é esse?What's that sound?
Oh, brinque com a costa é a terra que vocêOh diddle dee with the coast is land that you
E B.B. fez amor com seu recebimentoAnd BB made sweet love to his receive
Quando um avião derrubou seu corpo em IowaWhen a plane crashed his body down in Iowa
Ray Charles realmente nos mostrou como se sentirRay charles really showed us how to feel
Mais cidade acendeu uma nova chamaIt more town ignited new flame
Dylan não nos forçou a pensar?Didn't dylan force us all to think
E é de admirar que a Steve você tenha dado neveAnd is it any wonder steve you gave it snow
Vi uma tonelada de inchaço no cérebroSeen a ton of welling on the brain
Que som é esse?What's that sound?
Isso te derrubou?Did it knock you down?
É uma harmonia curativaIt's a healing harmony
Vem de você e de mimComes from you and me
Que som é esse? (o que é isso?)What's that sound? (what's that?)
Te derrubouKnock you down
Você não consegue ouvir o som fresco dos Beatles?Can't you hear the fresh sound of the beatles?
Enviando música nas zonas estrangeirasSending music in the foreign zones
Seguido por uma travessia de pouso em trânsitoFollowed by a transit landing crossing
The Kinks, The Who e os Rolling StonesThe kinks, the who and the rolling stones
As crianças trouxeram nossas ofertas e flores para o oesteChildren brought our deals and flowers westward
Para o seu paraíso geral ao longo da baíaTo their general paradise along the bay
Jimmy, Janis, Otis quebrando todas as regrasJimmy, Janis, Otis breaking all the rules
Uma força motriz que despertou em MontereyOne driving force that woke on monterey
Uma força motriz que despertou em MontereyOne driving force that woke on monterey
A ponte problemática de Simon nos uniuSimon's trouble bridge linked us together
Nosso general foi a graça fácil de JTOur general was jt's easy grace
Vamos dar um pequeno passeio até a quietude sombriaLet's have a little ride to shadow stillness
Poderíamos tocar a dor no rosto de MollyWe could touch the pain on molly's face
Então Joni Mitchell pintou usando a linguagemThen joni mitchell painted using language
Uma paleta abençoada com estrelas da nação WoodstockA palette blessed with woodstock nation stars
Harry se irritou e teve o coração para alimentar o mundoHarry chafed and had a heart to feed the world
E Eric passou a noite com seu violãoAnd eric spent the night with his guitar
Ei, que som é esse?Hey, what's that sound?
Isso te derrubou?Did it knock you down?
É uma harmonia curativaIt's a healing harmony
Vem de você e de mimComes from you and me
Que som é esse?What's that sound?
Elton John despertou esta nova décadaElton john awakened this new decade
Veja a vila antiga e Jackson BrownSee the village old and jackson brown
Microfone de ritmo mobiliado, linha de Barney EddardMic of furnished rhythm, barney eddard's line
O espírito de Springsteen deu somSpringsteen spirit gave it sound
Louie nos levou para os becos mais escurosLouie took us down to darkest alleys
Pelas ruas que ecoaram o segundo ano, e John DeppThrough streets that echoed year two, and john depp
As histórias simples de Tracy Chapman nos contaramTracy chapman's simple stories told us
De pessoas que nunca poderemos esquecerOf people that we never can forget
Que som é esse?What's that sound?
Isso derrubou você pra baixo, baixo, baixo, baixo?Did it knock you down, down, down, down, down?
É uma harmonia curativaIt's a healing harmony
Vem de você e de mimComes from you and me
Que som é esse? (o que é isso?)What's that sound? (what's that?)
Te derrubou?Knock you down?
Gênesis da terra, mar UnidoGenesis of earth, united sea
Paredes desmoronadas romperam nosso interiorCrumbled walls broke through our indoors
Cantou fraude de John Cougar, tocou Van Halen altoIt sang john cougar fraud, rang van halen loud
Enviou diplomatas profundos para a costa desenfreadaSent down deep diplomats to wanton shore
Então Willie acendeu sua vela durante uma tempestadeThen willie lit his candle in a rainstorm
Mil foguetes rebeldes vieram compartilharThousand rebel rockets came to share
Eles trabalharam melhor e nos mudaram para sempreThey worked better and changed us all forever
Uma sinfonia humana que encheu o arA human symphony that filled the air
Que som é esse?What's that sound?
Isso te derrubou?Did it knock you down?
É uma harmonia curativaIt's a healing harmony
Vem de você e de mimComes from you and me
Que som é esse?What's that sound?
Que som é esse?What's that sound?
Balançando em um mundo livreRocking in a free world
SimYeah
Balançando no mundo livreRockin' in the free world
É melhor você parar, criançasYou better stop children
Que som é esseWhat's that sound
Todo mundo olha, o que está acontecendo?Everybody look, what's going down?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: