Tradução gerada automaticamente
11th Hour
Dionne Farris
Última Hora
11th Hour
Sair foi a melhor coisa que eu poderia fazerWalking away was the best thing I could ever do
Uma vez que você toma sua decisão, a decisão está feitaOnce you make your decision, your decision is made
Quando nos encontramos em conflito mais vezes do que a maioriaWhen we find ourselves up in arms more often than most
Nesse ponto, sabemos que é hora de irBy then we know it's time to go
E sair foi a melhor coisa que eu poderia fazerAnd walking away was the best thing that I could ever do
Refrão:Chorus:
É a última hora (4x)It's 11th hour (4x)
La la la la la (3x)La la la la la (3x)
Estou tão feliz que o tempo e o espaço foram compartilhados juntosI'm so glad time and space was shared together
Canções foram cantadas e risadas preencheram o arSongs were sung and laughter filled the air
Mas assim como a vida é longa, precisamos seguir em frenteBut just as life is long, we must move on
E traçar nosso próprio caminho rumo ao sol nascenteAnd chart our own course to the rising sun
RefrãoChorus
Repete o 2º versoRepeat 2nd verse



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dionne Farris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: