Tradução gerada automaticamente
Are You There?
Dionne Warwick
Você está aí?
Are You There?
Eu ouço a música que sai do rádio
I hear the music coming out of your radio
Você está lá com outra garota, em vez de me
Are you there with another girl instead of me
Eu ouço sua risada e há algo que eu tenho que saber
I hear your laughter and there's something I've got to know
Você está lá com outra garota, em vez de me
Are you there with another girl instead of me
Bem, eu estou em pé à sua porta e eu não sei o que fazer
Well, I'm standing on your doorstep and I don't know what to do
Devo tocar sua campainha ou simplesmente ir embora
Should I ring your doorbell or just walk away
Meus amigos todos dizem que você nunca fosse verdade
My friends all say that you were never true
Escondendo nas sombras
Hiding in the shadows
Eu vejo duas silhuetas na parte traseira de sua persiana
I see two silhouettes in back of your window shade
Você está lá com outra garota, quando eu me for
Are you there with another girl when I am gone
Eu não posso acreditar que você iria quebrar as promessas que você fez
I can't believe you'd break the promises that you made
Se você está lá com outra garota, eu não posso continuar
If you're there with another girl, I can't go on
Oh, eu só sei que eu te amo e eu não podia dizer adeus
Oh, I only know I love you and I couldn't say goodbye
Então, se não há outro eu não quero saber
So if there's another I don't want to know
Se você deve ir, oh, eu morreria
If you should go, oh, I would surely die
O amor exige fé, eu tenho muita fé, mas
Love requires faith, I've got a lot of faith but
Eu ouço a música vindo de seu rádio
I hear the music comin' out of your radio
Oh, eu só sei que eu te amo e eu não podia dizer adeus
Oh, I only know I love you and I couldn't say goodbye
Então, se não há outro eu não quero saber
So if there's another I don't want to know
Se você deve ir, oh, eu morreria
If you should go, oh, I would surely die
Você nunca iria me deixar, me machucar ou me enganam
You would never leave me, hurt me or deceive me
Eu sou um tolo para duvidar de você, preocupar-se com você
I'm a fool to doubt you, worry so about you
O amor exige fé, eu tenho muito em mim, mas
Love requires faith, I've got a lot in me but
Eu ouço a música que sai do rádio
I hear the music coming out of your radio
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dionne Warwick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: