Transliteração e tradução automáticas
Edelweiss
DIORAMA (Vocaloid)
Edelweiss
Edelweiss
Mais um dia nasce, mais uma vez eu abro os olhos
また日は昇る、また目を開ける
mata hi wa noboru, mata me wo akeru
Mais um dia se passa, essa repetição sem fim
また今日を過ごすその繰り返し
mata kyou wo sugosu sono kurikaeshi
Não precisa mudar, não precisa ter nada
変わらなくたっていい、何もなくたっていい
kawaranakun tatte ii, nani mo nakutatte ii
Não tem nada de especial, "hoje eu sobrevivi", isso já é o bastante
特別なことはない「今日も生きた」それだけだっていい
tokubetsu na koto wa nai \"kyou mo ikita\" sore dake datte ii
Mais um dia nasce, mais uma vez eu abro os olhos
また日は昇る、また目を開ける
mata hi wa noboru, mata me wo akeru
Hoje acordei melhor do que o normal
今日はいつもより目覚めが良かったな
you wa itsumo yori mezame ga yokatta na
"Antigamente era melhor", os mais velhos lamentam
「昔はよかったね」偉い人は嘆く
mukashi wa yokatta ne\" erai hito wa nageku
Mudar é necessário, não é mesmo?
変わっていくことは必要なんだろう?
kawatte iku koto wa hitsuyou nandarou?
"As memórias que deixamos para o futuro nunca vão mudar"
「未来に残した思い出はずっと変わらないで」
mirai ni nokoshita omoide wa zutto kawaranai de
Sim, eu disse isso, mas meu bolso estava furado
そう、言ってしまったぽっけに穴が空いていた
sou, itte shimatta pokke ni ana ga aiteita
Quero desaparecer, mas "hoje" também tem seu valor
消えたくなった「今日も」も意味があるんだろう
kietakun natta \"kyou mo\" mo imi ga arundarou
Que a cerca que me segurou tenha um amanhã também
踏みとどまれた柵が明日もあるように
fumitodomareta saku ga ashita mo aru you ni
É assim que vivo, mesmo que nunca mostre
そう願って生きてるんだ見せたことはないけど
sou negatte ikiteru nda miseta koto wa nai kedo
No fundo da noite, com segredos, "amanhã" vai chegar
秘密を抱えた夜の底「明日」が来る
himitsu wo kakaeta yoru no soko \"ashita\" ga kuru
"Só mais um pouco"
「もう少し」
mou sukoshi
Antes de afundar
沈む前に
shizumu mae ni
Mais um dia nasce, mais uma vez eu abro os olhos
また日は昇る、また目を開ける
mata hi wa noboru, mata me wo akeru
Hoje, pra que eu estou acordando mesmo?
今日は何の為に起きるんだっけな
today wa nan no tame ni okiru ndakke na
"Não sou mais uma criança", os mais velhos falam
「子供じゃないんだよ」偉い人は語る
kodomo janai nda yo\" erai hito wa kataru
Viver mais tempo é o que importa nesse mundo, não é?
長く生きたほうが偉い世界なんだろう
naga ku ikita hou ga erai sekai nandarou
O príncipe que jurou amor eterno e o sonho ao entardecer
永遠の愛を誓った王子様と薄暮のユメ
eien no ai wo chikatta ouji-sama to hakubo no yume
Nuvens escuras refletidas na periferia da visão
視界の端に映った黒い雲
shikai no hashi ni utsutta kuroi kumo
O cheiro da terra molhada traz tristeza
憂いを薫らせるペトリコール
urei wo kaoraseru petorikooru
"Não diga para eu me esforçar sem saber de nada"
「何も知らずに頑張れなんて言わないで」
nani mo shirazu ni ganbare nante iwanai de
O marcador de livro que estava bem fechado voou para longe
強く閉じてしまった本のしおりはどこかへ飛んでいく
tsuyoku toji te shimatta hon no shiori wa doko ka e tonde iku
Até a lâmina que rasgou meu coração tem sua razão
ココロを裂いた刃にも、訳があるんだろう
kokoro wo saita yaiba ni mo, wake ga arundarou
Que a pessoa que me fez infeliz também seja infeliz
私を不幸にした、人が不幸でありますように
watashi wo fukou ni shita, hito ga fukou de arimasu you ni
Eu quero ver o tamanho da ferida nas minhas costas
背中の傷の大きさは自分じゃ見えたいから
senaka no kizu no ookisa wa jibun ja mietai kara
Eu pergunto a alguém sobre a "eu" que eu acredito
私が信じる「わたし」を誰かに聞くんだ
watashi ga shinjiru \"watashi\" wo dareka ni kiku nda
Mesmo olhando para baixo, dá pra seguir em frente
下を向いたまんまだって、前に進めること
shita wo muita man mada tte, mae ni susumeru koto
Na verdade, "não lutar" é o que exige mais coragem
「たたかわない」方が実は勇気のいること
tatakawanai\" hou ga jitsu wa yuuki no iru koto
Mostre suas costas e sorria! Edelweiss
背中を見せて笑えよ! Edelweiss
senaka wo misete waraeyo! Edelweiss
Porque o amanhã está na direção que apontaram para você
指をさされてた方向に明日はあるから
yubi wo sasarereta houkou ni ashita wa aru kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DIORAMA (Vocaloid) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: