Conceived Sorrow
バラにからむ太陽
bara ni karamu taiyou
ためいきと混ざってとろける後悔
tameiki to mazatte torokeru koukai
見飽きた夢につばをはき笑う
miaki ta yume ni tsuba o haki warau
孤独に喰われた人たちの心は
kodoku ni kuwareta hitotachi no kokoro wa
残酷に育つ
zankoku ni sodatsu
重ねた白に溶け込む
kasaneta shiro ni tokekomu
望まれず壊れた真実は裏腹
nozomarezu kowareta shinjitsu wa urahara
微笑みに愛を
hohoemi ni ai o
すでに陰り朝は死んだ
sudeni kageri asa wa shinda
ああ届かない離れてしまう
aa todokanai hanarete shimau
穢れのない優しさに涙と眠りたい
kegare no nai yasashisa ni namida to nemuritai
腹んばり嘘はうららか
haranda uso wa uraraka
剃刀のブールで溺れた涙は
kamisori no buuru de oboreta namida wa
曖昧に甘く
aimai ni amaku
すでに陰り明日は死んだ
sudeni kageri ashita wa shinda
涙も嘘も愛も許せない俺が
namida mo uso mo ai mo yuruse nai ore ga
大嫌いで…でも戻れないから
daikirai de ... demo modorenai kara
ああ届かない離れてしまう
aa todokanai hanarete shimau
穢れのない優しさに涙と眠りたい
kegare no nai yasashisa ni namida to nemuritai
背負った茜の空にただ儚く
seotta akane no sora ni tada hakanaku
泣き叫ぶ声はもう-聞こえない
nakisakebu koe ha mou - kikoe nai
Mágoa Concedida
Espinhos enrolados ao redor do sol
Arrependimentos se misturam com suspiros
Eu cuspo e rio dos sonhos que já me cansei
O coração dos homens que foram consumidos pela solidão tornam-se cruéis
Derrete-se em branco.
Indesejado.
A verdade dita é uma mentira.
O amor em meu sorriso.
A triste manhã já morreu
Eu estou indo para longe, incapaz de ouvir
Eu quero dormir com minhas lágrimas
As mentiras brilham alegremente
As lágrimas que caem em uma poça de lâminas
São vagamente doces.
A triste manhã já morreu
Eu estou indo para longe, incapaz de ouvir
Ah... Eu quero dormir com minhas lágrimas
Eu odeio a mim mesmo por ser incapaz de esquecer as lágrimas, as mentiras e o amor
Quero dormir com minhas lágrimas
Isto apenas ecoa além do céu avermelhado em minhas costas.
Meus gritos já não podem ser ouvidos.