Tradução gerada automaticamente

Was It the Acid?
Direct Hit!
Foi o ácido?
Was It the Acid?
Nós estávamos perdidos em um oceano enegrecido em um barco feito de varasWe were lost on a blackened ocean on a boat made out of sticks
Nós fomos jogados no gelo e atacadosWe were tossed in the frost and attacked
Emoção preso na gargantaEmotion caught in throat
Pesado por tijolosWeighed down by bricks
Feita de ouro que vendemosMade of gold which we sold
E removido com poderes não conseguimos entenderAnd removed with powers we could not quite understand
Sang uma melodia para o sulco dos pássaros e floresSang a tune to the groove of the birds and flowers
Eles estavam todos sob nosso comandoThey were all under our command
Então nós navegamosSo we sailed on
Logo descobrimos que estaríamos pousando enquanto as nuvens cor-de-rosa explodiamSoon we found that we'd be landing as the pink clouds blew away
Ouvi um acidente, encalhou na praiaHeard a crash, ran aground on the beach
A areia, não parecia como parecia ontemThe sand, it didn't seem how it seemed yesterday
Sentiu-se rastejar em nossa pele, foi uma estranha companheiraFelt it creep in our skin, was a weird companion
Então subimos em uma onda mágicaSo we climbed on a magic wave
Isso nos levou fundoThat took us deep
À beira de um cânion expansivoTo the brink of an expansive canyon
Onde nos encontramos uma cavernaWhere we found ourselves a cave
Apenas para conversar, discutir o que aconteceu conoscoJust to talk, discuss what had happened to us
Foi droga? Ou outra ocorrência?Was it drugs? Or another occurrence?
É bemIt's just, well
Foi real? Foi apenas o ácido?Was it real? Was it just the acid?
Uau, foi real? Foi apenas o ácido?Wow, was it real? Was it just the acid?
Foi real? Foi apenas o ácido?Was it real? Was it just the acid?
Uau, foi real? Foi apenas o ácido?Wow, was it real? Was it just the acid?
Então nós chamamos um tapete mágico com a intenção de sairSo we called to a magic carpet with intent to sail away
Disse aos ratos no lugar que tínhamos feito nossa casaTold the rats in the place that we'd made our home
Nós não sabíamos exatamente onde ficaríamosWe didn't know quite where we'd stay
Então nós voamos para uma terra que foi feita de sorveteSo we flew to a land that was made of ice cream
Comemos nosso caminho até o núcleoAte our way down to the core
Onde dormimos, todos enrolados em uma colher, companheirosWhere we slept, all curled up in a spoon, companions
Como o jeito que estávamos antesLike the way we were before
Sim nós navegamosYeah we sailed on
Sim nós navegamos e continuamos e continuamosYeah we sailed on and on and on and on and on
Foi real? Foi apenas o ácido?Was it real? Was it just the acid?
Uau, foi real? Foi apenas o ácido?Wow, was it real? Was it just the acid?
Foi real? Foi apenas o ácido?Was it real? Was it just the acid?
Uau, foi real? Foi apenas o ácido?Wow, was it real? Was it just the acid?
Apenas para conversar, discutir o que aconteceu conoscoJust to talk, discuss what had happened to us
Foi drogas ou outra ocorrência?Was it drugs or another occurrence?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Direct Hit! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: