Capable of Anything
There's a smile and a favor on a sticker photograph
I swear if I remember anything, I won't remember this.
Drown it out for an hour, borrowed time that we've run out of
If TV's learned me anything, I'll cross my heart for you.
Given up hating, given up waiting.
A dime is all it takes to start your show.
A dime? That's right! Uh huh!
Well I'm up and I'm able.
For how long? Just hold on.
Capable of anything means hanging out with you.
Barflies I'm obliged to be cautious and smile
If anything's worth holding on, you'll be the first to know.
One moment. My backyard. Motion detection lights go on.
Why bother? Get busted! We're sleeping in the woods till dawn!
Find out your name and function
Be on the Next train that leaves out of town!
I've lied, lie down. Try not to make a sound.
I can't get up. My feet are filled with cuts.
Capaz de Tudo
Tem um sorriso e um favor numa foto adesiva
Eu juro que se eu lembrar de alguma coisa, não vou lembrar disso.
Afogo isso por uma hora, tempo emprestado que já acabou
Se a TV me ensinou alguma coisa, eu juro por você.
Desisti de odiar, desisti de esperar.
Uma moeda é tudo que precisa pra começar seu show.
Uma moeda? Isso mesmo! Uh huh!
Bom, eu tô de pé e tô capaz.
Por quanto tempo? Só segure firme.
Capaz de tudo significa passar um tempo com você.
Com os bêbados eu sou obrigado a ter cuidado e sorrir
Se algo vale a pena segurar, você será a primeira a saber.
Um momento. Meu quintal. Luzes de movimento se acendem.
Pra que se preocupar? Vamos ser pegos! Vamos dormir na floresta até o amanhecer!
Descubra seu nome e função
Esteja no próximo trem que sair da cidade!
Eu menti, deite-se. Tente não fazer barulho.
Não consigo me levantar. Meus pés estão cheios de cortes.