Tradução gerada automaticamente

1969
Dirt Nasty
1969
1969
Eu não tenho grana, mas meu amor é de verdadeI ain't got no money, but my love is real
Vou tomar um ácido, quero fumar um baseadoI'm gonna drop some acid, I wanna smoke some weed
Quero te pegar como se fosse 1969.I wanna fuck you like it's 1969.
Ela tá com aquelas botas go-go, é uma filha das floresShe's got them go-go boots, she's a flower child
Podemos ir até o fim, mas primeiro espera um poucoWe could go all the way, but first you wait a while
Quero festejar como se fosse 1969.I wanna party like it's 1969.
[Dirt Nasty:][Dirt Nasty:]
'69 Verão do Amor, 1980 verão das drogas'69 Summer of Love, 1980 summer of drugs
Cara, eu devia ter sido um hippie, ter tomado ácido com Janice e JimmyMan, I shoulda been a hippie, dropped the acid with Janice and Jimmy
Me faz enquanto eu dou uma tragadaDo me while I hit the doobie
Flor na orelha, peitos naturaisFlower in her ear, natural boobies
Cabelo pubiano bem cheio, amor livre e o V Dub BusCoochie bushy as fuck, free love and the V Dub Bus
Woodstock, lá vou eu, com um saco de cogumelosWoodstock here I come, with a bag of 'shrooms
E minha arma do amor carregada, então, relaxa, se acomoda e dá uma tragada nesse hashAnd my loaded love gun, so huh, just relax, kick back and hit this hash
Dedão pra cima nos ombreiras, você sabe as regras: bunda, grama ou grana. Fique chapado, fique à vontade, diga adeus à minha garrafa de Quelude.Thumbs up on the shoulder pads, you know the rules: ass, grass or cash. Stay high, stay lude, say goodbye to my bottle of Quelude.
Eu não tenho grana, mas meu amor é de verdadeI ain't got no money, but my love is real
Vou tomar um ácido, quero fumar um baseadoI'm gonna drop some acid, I wanna smoke some weed
Quero te pegar como se fosse 1969.I wanna fuck you like it's 1969.
Ela tá com aquelas botas go-go, é uma filha das floresShe's got them go-go boots, she's a flower child
Podemos ir até o fim, mas primeiro espera um poucoWe could go all the way, but first you wait a while
Quero festejar como se fosse 1969.I wanna party like it's 1969.
[Too Short:][Too Short:]
Todo mundo estourando garrafas e sonhando em sair com modelosEverybody's poppin bottles and dreamin about goin out with models
Eu gasto muito em uma rodada de shots, fico bêbado e faço palhaçadaI spend a lot on a round of shots, I get drunk and I clown a lot
Mas eu queria poder voltar no tempo, voltar pra 1969But I wish I could go back in time, back to 1969
Talvez participar de algumas orgias, e ter sexo sem proteção com garotas lindasMaybe hit a few orgies, y'all, and have unsafe sex with gorgeous broads
É, é isso aí, eu poderia usar meu pau pra expressar meu amorYea, that's what's up, I could use my dick to express my love
Porque eu te amo, baby, isso foi há 40 anos, eu devo estar loucoBecause I love you baby, that was 40 years ago I must be crazy
Você quer se divertir comigo, então se afaste da sociedadeYou wanna get your hype with me, then go far away from society
Eu só quero te pegar agora, vamos sair e fazer um filho do amor.I just know want to fuck you now, let's drop out and make a love child.
Eu não tenho grana, mas meu amor é de verdadeI ain't got no money, but my love is real
Vou tomar um ácido, quero fumar um baseadoI'm gonna drop some acid, I wanna smoke some weed
Quero te pegar como se fosse 1969.I wanna fuck you like it's 1969.
Ela tá com aquelas botas go-go, é uma filha das floresShe's got them go-go boots, she's a flower child
Podemos ir até o fim, mas primeiro espera um poucoWe could go all the way, but first you wait a while
Quero festejar como se fosse 1969.I wanna party like it's 1969.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dirt Nasty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: