Tradução gerada automaticamente
I Like My Nights Dark
Dirty Dike
Gosto das minhas noites escuras
I Like My Nights Dark
Eu tenho sido mau
I have been mean
Piedade, injusto, pecaminoso, vicioso, horrível
Pity, unjust, sinful, vicious, horrible
Eu tenho sido mau
I have been mean
Eles eram bebês na creche tentando soldar suas cabeças
They were babies in the crèche trying to weld their heads together
Como gimps nas esquinas tentando vender sua carne para sempre
Like street-cornered gimps trying to sell their flesh forever
Eles passaram o verão suando no clima de dezembro
They spent the summer sweating in December weather
Tentando alinhar os bolsos de seu cobrador de dívidas que mal respirava
Trying to line the pockets of their barely breathing debt collector
Trate cada animal como uma doença fúngica
Treat every animal as a fungal disease
E arquivou cada ano perdido como uma mancha no meu jeans
And filed every lost year as a smudge on my jeans
Passei pelo mendigo segurando seus joelhos
I walked past the beggar clutching his knees
Dutos lacrimais grossos como uma pústula inchada que sangra
Plump tear-ducts like a swelling pustule that bleeds
Ele comeu seu cadáver e pegou um vírus
He ate his corpse and caught a virus
Eu mastiguei pela cidade com esses incisivos reforçados enquanto absorvo os detritos
I chewed through the city with these reinforced incisors as I absorb detritus
Gomas carmesim recheadas com titânio
Crimson gums stuffed with titanium
Folheando meu futuro como um alienígena desinteressado
Flicking through my future like an uninterested alien
Embalando meu crânio, envolto em uma bóia barata
Cradling my cranium, wrapped around a cheap floozy
A estrela de todos os filmes B abaixo do orçamento
The star of every under-budget B-movie
Sentei-me quieto e deixei este licor comer por mim
I sat still and let this liquor eat through me
Devorando suas intenções invejosas em um smoothie verde
Guzzling your envious intentions in a green smoothie
Eu gosto das minhas noites escuras
I like my nights dark
Eu gosto de minhas ruas vazias
I like my streets empty
Cada beco é minha cadela, quando eu estou andando entre os pedacinhos
Every alleyway's my bitch, when I'm walking through the bits
Peguei os tijolos verdes de inveja
Got them bricks green with envy
Eu gosto das minhas noites escuras
I like my nights dark
E eu gosto de minhas ruas vazias
And I like my streets empty
Cada beco é minha cadela, quando estou caminhando para o meu berço
Every alleyway's my bitch, when I'm walking to my crib
Até os porcos me pegarem
Until the pigs fucking get me
Eu e a morte em uma almofada elástica, gasolina no ar quando eu acelero
Me and death on a stretch pad, petrol in the air when I rev
Nos encontramos desesperados, eu estava vendendo leopardos mortos em dívida
We met desperate, I was selling dead leopards in debt
Ele disse: eu vendo tellies, soletrar cartas e sim
He said: I sell tellies, spell letters and yes
Repele qualquer ajuda, respeite-a de maneira equilibrada e avance
Repel any help, levelly respect it and jet
Nós gelificamos constantemente, balançando [?] Como sua capa ao vento
We gelled steadily, pelling [?] like his cloak in the wind
Eu contaria tudo que sei se pudesse apenas começar
I'd tell you everything I know if I could only begin
Acariciando seu queixo, parando enquanto desço da parte de trás
Stroking his chin, stopping as I hop off the back
Nós nas minhas costas, juro que tenho o meu prêmio de hospital
Knots in my back, swear I've got my hospital swag
Osteopata, os médicos não conseguiram parar o que eu tenho
Osteopath, doctors couldn't stop what I have
Postura ruim, luxúria louca, desleixo triste e estou feliz
Bad posture, mad lust, sad slub and I'm glad
Outro recorde estarei preso em seu cérebro
Another record I'll be stuck in your brain
Dinheiro e fama podem sugar a porra de um balde de dor
Money and fame can suck a fucking bucket of pain
Eu coloco amor e coragem bem acima do polegar no bolo
I place love and courage well above a thumb in the cake
E o ódio surge como nada além de uma maldita desgraça
And hate coming up as nothing but a fucking disgrace
Os [?] Muffins, os vinte primos falsos fenestrados
The [?] muffins, the fenestrated twenty fake cousins
Com um caminhão de fuga para fazer o que quer que diga alguma coisa
With a getaway truck to make whatever say something
E eu ainda tenho bolas para quebrar, paredes para pintar
And I've still got balls to break, walls to paint
Uma pilha de mister CBs [?] Para Paul levar
A stack of mister CBs [?] for Paul to take
Você fica pequeno enquanto estou destruindo um sonho que compartilhamos
You stay small while I'm smacking off a dream that we share
Bata com uma armadilha, nem parece que me importo
Beat with a snare, doesn't even seem like I care
Dentes de urso, pênis feito do cabelo de Jesus
Teeth of a bear, penis made of Jesus' hair
Quando eu falo, eu dou um chute livre para o barulho da minha cadeira
When I speak, I kick frees to the squeak of my chair
Besta no covil, diamante com uma lasca na sujeira
Beast in the lair, diamond with a chip in the dirt
Mereceu cada pedaço de prisão que ele fez e ele serviu
Deserved every bit of prison that he did and he served
Separado com seu pássaro, no começo ser solteiro era pior
Split with his bird, at first being single was worse
Mas então ele percebeu sua existência em uma palavra singular
But then he figured his existence in a singular word
Ele manteve um segredo como uma criança em uma carga de graff '
He kept a secret like a kid on a graff' charge
Aja com afinco, gritando com um grama e um cartão de dinheiro
Act hard, screaming with a gram and a cash card
Cicatrizes de salpicos, tapinhas gordos, âncoras e carros de colisão
Splat scars, fat slappers, anchor and crash cars
O pomo de Adão esfarrapado como a parte de trás de uma bunda esbofeteada
Adam's apple ragged as a back of a slapped arse
Eu gosto das minhas noites escuras
I like my nights dark
Eu gosto de minhas ruas vazias
I like my streets empty
Cada beco é minha cadela, quando eu estou andando entre os pedacinhos
Every alleyway's my bitch, when I'm walking through the bits
Peguei os tijolos verdes de inveja
Got them bricks green with envy
Eu gosto das minhas noites escuras
I like my nights dark
E eu gosto de minhas ruas vazias
And I like my streets empty
Cada beco é minha cadela, quando estou caminhando para o meu berço
Every alleyway's my bitch, when I'm walking to my crib
Até os porcos me pegarem
Until the pigs fucking get me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dirty Dike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: