Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4

Paper Tigers

Dirty Dike

Letra

Tigres de papel

Paper Tigers

Saltando de carros em movimentoJumping out of moving cars
Eu danço lúcido em uma sala de estrelasI dance lucid in a room of stars
Eu mastiguei o boato desagradável de que sou arte humanaI chewed apart the nasty rumour that I'm human art
E desde a juventude eu passaria por zootécnicos e cavaria no passadoAnd since youth I'd pass zoots and dig into the past
Eu costumava rir, mas agora vejo a verdade amargaI used to laugh but now I see the bitter truth
Há algo nas frasesThere's something in the sentences
Algo como as aventuras de um hedonistaSomething like adventures of a hedonist
Cadelas preciosas ficando com ciúmes dos amigos e essas merdasPrecious bitches getting jealous of their friends and shit
Não foi mencionado, mas o sentimento foi definitivoIt wasn't mentioned but the sentiment was definite
Eu vejo as pétalas separadas ficando delicadasI see the separated petals getting delicate
Você sabe que eu te vejoYou know I see you
Suas telas de fumaça são transparentesYour smokescreens are see-through
Visão limpa aberta para que não haja necessidade de vocêClean view open so there's no need to need you
Eu falo a verdade e sei que os sonhos de coca o precedemI speak truth and know the coke dreams precede you
Garganta sangra um vazamento fechado de fluxos irradiando hebraicoThroat bleeds a closed leak of flows beaming Hebrew
Felicidade eu agarro de volta e habitat eu esmago em pedaçosHappiness I grab it back and habitat I smash to bits
Estalando galhos para combinar com a apatia que não agarreiSnapping twigs to match the apathy I haven't gripped
Pegue e beba o licor de volta, um pacifista agitadoGrab and sip liquor back, an agitated pacifist
Incube um pânico, sacudindo a magia porque o planeta giraIncubate a panic, flicking magic 'cause the planet twists

Assistimos sua vida simples, complicamos a merda e morremosWe watch your simple life, complicate the shit and die
Compense a vadia que você gosta e converse com mentiras amargasCompensate the bitch you like and conversate with bitter lies
Só mais um cara-de-pau sentado em volta do berço à noiteJust another what's-his-face sitting round the crib at night
Ficando alto, distorcido no mistério dentro da menteGetting high, twisted in the mystery within the mind
Eu pego as lascas com imagens e entrelaçoI pick the splinters out with imagery and intertwine
Bebendo um raio branco pensando: não é um momento perverso?Sipping white lightning thinking: Isn't this a wicked time?
Mije e chore, desejando poder distanciar e simplificar a merda internaPiss and cry, wishing I could distance it and simplify the shit inside
E ainda estou vivendo com isso, adeus criançaAnd still I'm living with it, kid goodbye

Estou caminhando abertamente selvagem em um campo de tigres de papelI'm walking openly wild in a field of paper tigers
Reocupando esses céus, eu desertei antesReoccupying these skies I deserted earlier
Ascensão dos cavaleiros fantasmagóricos, perturbado em minha psicodeliaRise of the ghostly riders, unhinged in my psychedelia
Sinais de uma nova geada siberiana que vai morder mentes inferioresSigns of a new Siberian frost that'll bite inferior minds
Lembre-me mais tarde de manter as etiquetas sociaisRemind me later of keeping up social etiquettes
Foda-se seus médiuns, irritando-se com o tédio urbanoFuck your mediums, peeving on urban tediums
Dormir é superestimado, eles falharam nos primeiros miosótisSleeping is overrated, they failed on the first forget-me-nots
Esses obstáculos mórbidos de fé em um mundo de tramas mortaisThese morbid hurdles of faith in a world of deadly plots
Os amanhãs de ontem se afogam em uma única pitada de salTomorrows yesterdays drown in a single pinch of salt
Terras de ratos se afogando sem dúvida com um ar de falhas rançosasGrounds of drowning rats beyond doubts with an air of rancid faults
Essas crianças são câncer, meu visor é piloto automáticoThese kids are cancer, my visor is autopilot
Aconselhando esses marinheiros mundanos a se desviar do caminho dos piratasAdvising these worldly sailors to steer from the path of pirates
Estou voando com o crânio e os ossos em uma guerra que nunca acabouI'm flying the skull and bones in a war that has never ended
Eu sou mais do que um rapper de batalha, meu ego transcendeuI'm more than a battle rapper, my ego has transcended
O nascimento de uma revolução, voltando para seus revólveres com os dedos em torno dos gatilhos da vida e todo o meu envolvimentoThe birth of a revolution, returning to your revolvers with fingers around the triggers of life and my whole involvement

Assistimos sua vida simples, complicamos a merda e morremosWe watch your simple life, complicate the shit and die
Compense a vadia que você gosta e converse com mentiras amargasCompensate the bitch you like and conversate with bitter lies
Só mais um cara-de-pau sentado em volta do berço à noiteJust another what's-his-face sitting round the crib at night
Ficando alto, distorcido no mistério dentro da menteGetting high, twisted in the mystery within the mind
Eu pego as lascas com imagens e entrelaçoI pick the splinters out with imagery and intertwine
Bebendo um raio branco pensando: não é um momento perverso?Sipping white lightning thinking: Isn't this a wicked time?
Mije e chore, desejando poder distanciar e simplificar a merda internaPiss and cry, wishing I could distance it and simplify the shit inside
E ainda estou vivendo com isso, adeus criançaAnd still I'm living with it, kid goodbye

Hologramas piscando, um coração vazio, um homem vazioFlickering holograms, a hollow heart, hollow man
Sentou-se a foder tudo e depois a rir como se tivesse ido como planeadoSat doing fuck all then laughing like it's gone to plan
O contrabando é abusado sempre que estamos de mau humorContraband gets abused whenever we get in moods
E contando todas as histórias sobre isso sempre que pisamos em estandesAnd telling every tale about it whenever we step in booths
Estou sentado sem graça, desculpe, quem diabos é você?I'm sat unamused, I'm sorry, who the fuck are you?
Me contando sua história de vida, cara que merda não é novidadeTelling me your life story, man that shit is nothing new
Estou decolando voando, olha cara eu não estou mentindoI'm taking off flying, look mate I'm not lying
Adoraria ouvir, mas tenho que ver a tinta secarI would love to listen but I've got paint to watch drying
Você vê a marca de ferro quente deles, é notávelYou see the hot iron brand 'em, it's remarkable
Nós os agrupamos porque ouvi o suficiente sobre o que eles estão produzindoWe herd 'em up because I heard enough of what they churning up
Só mais um cigarro fulano de talJust another so-and-so poncing cigarettes
E sentindo amargura, mas sempre falando sobre nós indiretamenteAnd feeling bitterness but forever talking 'bout us indirect
Vivendo em uma bagunça retorcida e bebendo a morte de um copoLiving in a twisted mess and sipping death from a cup
Que babaca, você está em alta? Nah, isso é incorretoWhat a cunt, you on the up? Nah, that is incorrect
Rainhas do drama, obcecadas por si mesmasDrama queens, self obsessed
Enlouqueceu e se sentiu possuído por pular no fogoWent mad and felt possessed to leap into the fire
Agora jantamos a carne derretidaNow we dining on the melted flesh

Assistimos sua vida simples, complicamos a merda e morremosWe watch your simple life, complicate the shit and die
Compense a vadia que você gosta e converse com mentiras amargasCompensate the bitch you like and conversate with bitter lies
Só mais um cara-de-pau sentado em volta do berço à noiteJust another what's-his-face sitting round the crib at night
Ficando alto, distorcido no mistério dentro da menteGetting high, twisted in the mystery within the mind
Eu pego as lascas com imagens e entrelaçoI pick the splinters out with imagery and intertwine
Bebendo um raio branco pensando: não é um momento perverso?Sipping white lightning thinking: Isn't this a wicked time?
Mije e chore, desejando poder distanciar e simplificar a merda internaPiss and cry, wishing I could distance it and simplify the shit inside
E ainda estou convivendo com isso garoto, adeusAnd still I'm living with it, kid, goodbye




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dirty Dike e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção