Tradução gerada automaticamente
Permanent Midnight
Dirty Dike
Meia-Noite Permanente
Permanent Midnight
Sentou-se em um estacionamento abastecendo com gasolina mais leve no 8º ano
Sat in a car park doing lighter gas in Year 8
Não gostei da matemática que fomos feitos para aprender
Didn't like the maths that we're made to learn
E por dentro eu tinha um ódio estranho (ódio estranho)
And inside I had a weird hate (weird hate)
Então eu sentei ao lado dos trilhos do trem
So I sat by the side of the train tracks
Tarde da noite e todos os dias (todos os dias)
Late at night and each day (each day)
Eu ofereço o único que você deseja
I supply the unique that you want
Você fornece o clichê (clichê)
You supply the cliché (cliché)
Cara estúpida
Stupid in the face
Usando o espaço da sala
Using the space in the room
Atirando em uma estaca no útero
Shooting a stake in the womb
Você poderia ver minha capa na lua
You could see my cape in the Moon
Você poderia estar no espaço em um terno
You could be in space in a suit
E ainda sinto um pouco de ódio pela melodia
And still feel a little bit of hate from the tune
Fazendo xixi
Taking the piss
Tomando o aterro cheio de merda
Taking the landfill site full of shit
Quebrando as costelas
Breaking the ribs
Quebrando o berço
Breaking the crib
Quebre no pátio do trem nu
Break in the train yard naked
E pintar no meu pau
And paint on my dick
Sim
Yeah
Não se preocupe com o tempo
Don't worry about the time
É meia-noite permanente por aqui sempre
It's permanent midnight around here always
Skets pendurados nos corredores
Skets hanging out in the hallways
Peguei muitos sorvetes gourmet
Scooped out too many gourmet sorbets
Por que falar como se suas garras não fossem flocos de milho
Why talk like your claws ain't corn flakes
Andando por aí com gás sobre o seu caso de isca no tribunal
Goin' around gas about your bait court case
O dia todo, todo o dia, todo o dia
All day, all day, all day
Gasoso, embrulhado quente na minha face norte
Gassed up, wrapped up warm in my North Face
Sim
Yeah
Não se preocupe com o tempo
Don't worry about the time
É meia-noite permanente por aqui sempre
It's permanent midnight around here always
Skets pendurados nos corredores
Skets hanging out in the hallways
Peguei muitos sorvetes gourmet
Scooped out too many gourmet sorbets
Por que falar como se suas garras não fossem flocos de milho
Why talk like your claws ain't corn flakes
Tratando do seu caso de isca no tribunal
Goin' about your bait court case
O dia todo, todo o dia, todo o dia
All day, all day, all day
Gasoso, embrulhado quente na minha face norte
Gassed up, wrapped up warm in my North Face
Enrole, enrole, enrole
Roll up, roll up, roll up
Dois por um e ponto sete em um dia da semana
Two for one, and point seven on a weekday
Skank de dois pés com o diabo em sua omoplata
Two foot skank with the Devil on your shoulder blade
O menino é esperto em um replay
The boy's clever on a replay
DJ, DJ (DJ)
DJ, DJ (DJ)
Por favor, cara, como você vai gozar com essa merda?
Please, mate, how're you gonna come with that shit?
Seu gato merda
You cat shit
Eu não vou te ensinar a se comportar então vou pintar
I ain't gonna teach you to behave so I go paint
Enchendo as latas em um saco
Stuffing the tins in a bag
O amor está em um plano singular
Love's on a singular plan
Amor é uma escória ridícula
Love's a ridiculous slag
Levantando meu punho no ar
Pumping my fist in the air
Para as drogas no meu sistema e maldição
For the drugs in my system and damn
Eu não quero passar minha vida no porquinho
I don't wanna spend my life in the pig house
Não quero cheirar a presunto
I don't wanna smell like ham
Eu não quero uma vadia com uma boca grande fudendo com meus planos
I don't want a slut with a big mouth fucking about with my plans
Amor pela gangue
Love for the gang
Enfiando minhas nozes no cordeiro
Thrusting my nuts in the lamb
Cara, eu acabei de gozar com um estrondo
Man, I just come with a bang
Pule e eu pousei
Jump and I land
Afundar quando estou bêbado e eu fico
Slump when I'm drunk and I stand
Cara é apenas algo que eu sou
Man it's just something I am
Eu não dou a mínima, eu sou o cara
I don't give a fuck, I'm the man
Foda-se uma tonelada de drogas em um saco
Fuck ton of drugs in a bag
Socando sua mãe e seu pai, cara
Punching your mum and your dad, man
Michael Jackson estou mal
Michael Jackson, I'm bad
Pegue o microfone da sua mão
Snatch the mic from your hand
Sim
Yeah
Não se preocupe com o tempo
Don't worry about the time
É meia-noite permanente por aqui sempre
It's permanent midnight around here always
Skets pendurados nos corredores
Skets hanging out in the hallways
Peguei muitos sorvetes gourmet
Scooped out too many gourmet sorbets
Por que falar como se suas garras não fossem flocos de milho
Why talk like your claws ain't corn flakes
Tratando do seu caso de isca no tribunal
Goin' about your bait court case
O dia todo, todo o dia, todo o dia
All day, all day, all day
Gasoso, embrulhado quente na minha face norte
Gassed up, wrapped up warm in my North Face
Sim
Yeah
Não se preocupe com o tempo
Don't worry about the time
É meia-noite permanente por aqui sempre
It's permanent midnight around here always
Skets pendurados nos corredores
Skets hanging out in the hallways
Peguei muitos sorvetes gourmet
Scooped out too many gourmet sorbets
Por que falar como se suas garras não fossem flocos de milho
Why talk like your claws ain't corn flakes
Tratando do seu caso de isca no tribunal
Goin' about your bait court case
O dia todo, todo o dia, todo o dia
All day, all day, all day
Gasoso, embrulhado quente na minha face norte
Gassed up, wrapped up warm in my North Face
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dirty Dike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: