Tradução gerada automaticamente
![Dirty Dike](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/8/a/6/2/8a6206047d18a1e8362bb31a9aaa204c-tb7.jpg)
Self Portrait
Dirty Dike
Auto-retrato
Self Portrait
Este é o meu auto-retrato
This is my self portrait
Envolvido quente na minha face norte
Wrapped up warm in my North Face
Deslizando por tempestades e portas
Gliding through storms and doorways
E rima até meu queixo quebrar
And rhyme 'til my jaw breaks
Claro companheiro uma visão de mim
Sure mate a vision of me
Com a televisão quebrada e a carne chiando
With the television smashed and the sizzling beef
E eu estou vivendo estável, preso no ritmo e na batida
And I'm steady living, trapped in the rhythm and beat
E minha cabeça está girando, bateu na erva daninha
And my head is spinning, smacked up hitting the weed
E eu acho que não é ruim se me ajudar a me ajustar
And I guess it isn't bad if it helps me adjust
Mas vou te dizer que é louco quando investiga minha confiança
But I'll tell you it's mad when it delves in my trust
E afeta isso, então é uma lição, colega, usá-lo
And affects it, so that's a lesson mate use it
Parece que tenho que estar deprimido para fazer música
Seems that I have to be depressed to make music
A menos que meu rosto seja cúbico, vou sair da superfície
Unless my face cubic, I'll break out the surface
Nunca fui estúpido, meu jogo de adivinhação é inútil
Never played stupid, my guessing game's worthless
Enquanto eu piso na sujeira da chuva mais úmida
As I step on the wetter rain dirt
É muito mais certo que nunca brinquei com os filhos dela
It's a lot more certain I never played her kids
Um passo à frente da minha perda definitiva
One step ahead of my definite loss
Tentando lutar minha batalha, mas a arma está bloqueada
Trying to fight my battle, but the weapon is blocked
Será que algum dia serei o jogo principal ou um virador do tempo
Am I ever going to be the main game or a weather turner
Nunca vou ser meu próprio cérebro ou um aluno inteligente
Never gonna be my own brain or a clever learner
Vou pedalar mais para fazer girar as cabeças
I'll pedal further to make heads turn
Estou fisgado como um verme ou verme morto assado
I'm hooked like a maggot or a baked dead worm
Então isso é ódio?
So is this hatred?
Felicidade ou talvez falso
Happiness or maybe fake
Confuso com a minha vida, mas eu jogo o jogo
Confused by my life, but I play the game
E ficar do mesmo jeito insano no meu cérebro louco
And stay the same insane in my crazy brain
E pintar meu nome nas paredes apenas para reivindicar a fama
And paint my name on walls just to claim the fame
É simplesmente coxo
It's plainly lame
Não consigo encontrar meu reflexo, a poça está nublada
I can't find my reflection, the puddle's been clouded
Cego de decepção, outra criança carrancuda
Blind from deception, another kid frowning
Por que devo pisar com os escombros e as dunas de areia
Why must I step with the rubble and the sand dunes
Minha mente parece fodida com o problema e as más notícias
My mind seems fucked from the trouble and the bad news
Meu pai costumava dizer para manter a sanidade
My dad used to say to keep sane
"Continue James e não viva de maneira limpa"
"Keep up James and don't live the clean way"
Mas ele é flagrantemente estranho, fingindo seus caminhos
But he's blatantly strange, faking his ways
Desde uma idade louca eu o observei andando de um lado para o outro
From a crazy age I watched him pacing away
Perseguindo os caminhos, perdido com as luzes apagadas
Chasing the pathways, lost with the lights out
Delirando com colegas de classe, custo de uma vida agora
Raving with class mates, cost of a life now
As lições aprendidas pelas vítimas de queimaduras mais recentes
The lessons learnt by the fresher burn victims
Uma vez eu bati em uma criança e o chutei
I once beat a kid to the ground then I kicked him
Transforme a doença em amigos e favores
Switch the sickness to friends and favours
Forte como um escudo quando dobra seus sabres
Strong as a shield when I bend your sabers
Livre da prisão, da escuridão e de Darth Vader
Free from the jail, the dark and Darth Vader
Mancha meu passado, viva rápido e ria depois
Tarnish my past, live fast and laugh later
Está escuro, minha resposta deixa cicatrizes no papel
This is dark, my answer scars paper
Agarre na última câmara, realce o vizinho do meu coração
Grasp in the last chamber, enhance my heart's neighbour
E essa é minha alma ou meu cérebro, ou o labirinto dourado de minhas veias inchadas
And that's my soul or my brain, or the golden maze of my swollen veins
Ou partes do meu corpo encharcadas pela chuva enquanto os caminhões passam
Or my body parts drenched in the rain as the lorries pass
Manchas de rodovias permanecem falsas como a máscara de um bobbie
Motorways stains stay fake like a bobbie's mask
Tenho que desmaiar este rap em um estado dolorido
Got to pass out this rap in a sore state
Amo ser livre, mas estou preso no meu retrato
Love to be free, but I'm trapped in my portrait
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dirty Dike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: