Tradução gerada automaticamente
There He Goes (That Look In His Eye)
Dirty Dike
Lá vai ele (aquele olhar em seus olhos)
There He Goes (That Look In His Eye)
Lá vai ele
There he goes
Aquele olhar nos olhos dele
That look in his eye
Lá vai ele
There he goes
Aquele olhar nos olhos dele
That look in his eye
Já ouvi falar dele
I've heard about him
Coisas ruins sobre ele
Bad things about him
Já ouvi falar dele
I've heard about him
Coisas ruins sobre
Bad things about
Já ouvi falar dele
I've heard about him
Coisas ruins sobre ele
Bad things about him
Já ouvi falar dele
I've heard about him
Coisas ruins sobre
Bad things about
Traidores, respirando todos os dias seus favores
Traitors, breathin' every day off ya favours
Acreditar no que você diz quando está agitando os papéis
Believin' what you say when you're waving the papers
E Deus não pode protegê-lo agora, sua fé desperdiçada
And God can't protect you now, your faiths wasted
Corte metade de sua seção na corrida realizada
Chop half your section down the race taken
E faça chamas com os rostos que gravam
And make flames with the faces that tapes
Os falsos que nunca deram um grão quando fazem
The fake ones that never gave a grain when they make
E nenhum de nós é pago, todos nós iguais
And none of us are paid, everyone of us the same
Você vende um pouco de drogas e tem que fazer malabarismos com o troco
You sell a bit of drugs and have to juggle up the change
Foda-se cara, é dinheiro e estou lutando hoje
Fuck it bruv it's money and I'm struggling today
Você está mudando de uma boceta, para meu irmão para o túmulo
You switching from a cunt, to my brother to the grave
Acho que companheiros são um filho da puta, ame-os e você odeia
Guess mates are a mother fucker, love 'em and you hate
Você os leva ao pub e quer dar um soco na cara deles
You take 'em to the pub and wanna punch 'em in the face
Eu fujo às vezes, tento escapar
I run away sometimes, try to get escape
Meio que separar a vida, tente meditar
Kinda separate life, try to meditate
Mas estou vivo com uma mente que deveria medicar
But I'm alive with a mind I should medicate
E educar para nunca mais deixar os espiões na minha cabeça novamente
And educate to never let the spies in my head again
Mentiras
Lies
Já ouvi falar dele
I've heard about him
Cheats
Cheats
Coisas ruins sobre ele
Bad things about him
Espiões
Spies
Já ouvi falar dele
I've heard about him
Ladrões
Thiefs
Coisas ruins sobre
Bad things about
Ele mente
He lies
Já ouvi falar dele
I've heard about him
Ele trapaceia
He cheats
Coisas ruins sobre ele
Bad things about him
Ele espia
He spies
Já ouvi falar dele
I've heard about him
Coisas ruins sobre
Bad things about
Eu costumava confiar na minha sorte e no meu futuro
I used to trust in my luck and my future
Eu nunca dou a mínima se é amor ou vou te perder
I never give a fuck if it's love or ill lose ya
Não é suficiente fluir confiança em uma encosta de gelo
It's not enough flowing trust on an ice slope
Caras legais agindo como se estivessem presos na neve branca
Nice blokes acting like they're stuck on the white snow
Sua mente em casa, comece a gostar ou morra devagar
Your mind home, get to like it or die slow
Eu sei que silêncio não é bom quando as luzes se apagam
I know that quiet isn't nice when the lights go
Estou ficando entediado com meus amigos e seus muitos bocejos
I'm getting bored of my friends and their plenty yawns
Eles são ignorados e nunca acertam contas
They get ignored and they still never settle scores
Agora, o que diabos é o ponto em você
Now what the fuck is the point in you
Você realmente quer acabar destruindo a tripulação?
Do you really wanna end up destroying the crew?
Eu pensei que não era nada, mas o amor e o compartilhamento
I thought it was nothing, but love and the sharing
Mas agora é estranho, acabei com o cuidado
But now it's awkward, I'm done with the caring
Fique com o troco, não fale com James
Keep the change, don't speak to James
Eu tenho batidas no cérebro, não preciso dos meus amigos
I've got beats in the brain, I don't need my mates
Eu apenas durmo na minha ânsia com um salário decente
I just sleep in my crave with a decent wage
Enquanto você está muito ocupado roubando um pedaço de bolo
While you're too busy sneaking a piece of cake
Você é tão vago
You're so vain
Você provavelmente acha que essa música é sobre você
You probably think this song is about you
Você é tão vago
You're so vain
Aposto que você acha que essa música é sobre você
I bet you think this song is about you
Voce nao voce nao
Don't you, don't you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dirty Dike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: