Tradução gerada automaticamente
Reborn
Dirty Nice
Renascido
Reborn
Continue em frente, continue andando para frente, continue andando para frente
Keep movin' forward, keep movin' forward, keep movin' forward
Muito raramente você me pega
Very rarely do you catch me out
Vocês fizeram especialmente convidados, eu saí
Y'all done especially invited guests, me out
Vocês estão contando piadas que vão me estressar
Y'all been tellin' jokes that's gon' stress me out
Assim que entro, sou como: vamos sair
Soon as I walk in, I'm like: Let's be out
Eu estava fora da cadeia, muitas vezes fui drenado
I was off the chain, I was often drained
Eu estava fora dos remédios, eu era chamado de insano
I was off the meds, I was called insane
Que coisa incrível, envolvida em vergonha
What a awesome thing, engulfed in shame
Eu quero toda a chuva, eu quero toda a dor
I want all the rain, I want all the pain
Eu quero toda a fumaça, eu quero toda a culpa
I want all the smoke, I want all the blame
Cardio audio, deixe-me correr o seu cérebro
Cardio audio, let me jog your brain
Preso no Lar Audy, fomos todos detidos
Caught in the Audy Home, we was all detained
Todos vocês Mario, é tudo um jogo
All of you Mario, it's all a game
Eu estou tão, estou renascendo, estou indo em frente
I'm so, I'm so reborn, I'm movin' forward
Continue em frente, continue andando
Keep movin' forward, keep movin' forward
Não há estresse em mim Senhor, eu estou me movendo para frente
Ain't no stress on me Lord, I'm movin' forward
Continue em frente, continue andando
Keep movin' forward, keep movin' forward
Eu tive meus problemas, não é muito o que eu poderia fazer
I had my issues, ain't that much I could do
Mas a paz é algo que começa comigo, comigo
But, peace is something that starts with me, with me
Às vezes, me pergunto o meu propósito
At times, wonder my purpose
Fácil então sentir-se sem valor
Easy then to feel worthless
Mas a paz é algo que começa comigo (comigo)
But, peace is something that starts with me (with me)
Tinha tanta coisa em mente, eu não sabia para onde ir
Had so much on my mind, I didn't know where to go
Eu percorri um longo caminho desde que eles me assombraram
I've come a long way from them hauntin' me
Me senti tão baixo
Had me feelin' oh so low
Não há como parar você de jeito nenhum
Ain't no stoppin' you no way
Todas as coisas, a noite anterior
All things, the night before
Não há como parar você de jeito nenhum
Ain't no stoppin' you no way
Sem estresse sim, sou tão abençoado e
No stress yes, I'm so blessed and
Eu estou tão, estou renascendo, estou indo em frente
I'm so, I'm so reborn, I'm movin' forward
Continue em frente, continue andando
Keep movin' forward, keep movin' forward
Não há estresse em mim Senhor, eu estou me movendo para frente
Ain't no stress on me Lord, I'm movin' forward
Continue em frente, continue andando
Keep movin' forward, keep movin' forward
Eu estou tão, estou renascendo, estou indo em frente
I'm so, I'm so reborn, I'm movin' forward
Continue em frente, continue andando
Keep movin' forward, keep movin' forward
Não há estresse em mim Senhor, eu estou me movendo para frente
Ain't no stress on me Lord, I'm movin' forward
Continue em frente, continue andando
Keep movin' forward, keep movin' forward
Qual caminho eu vou?
Which way do I go?
Mantenha-se em frente
Keep movin' forward
Qual caminho eu vou?
Which way do I go?
Continue avançando
Keep movin' forwards
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dirty Nice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: