Tradução gerada automaticamente
Don't Let It Get You Down
Dirty Tactics
Não Deixe Isso Te Derrubar
Don't Let It Get You Down
Você não tá cansada?Aren't you tired?
Cansada da mesma coisa de sempre?Tired of the same old thing?
Deve ser difícil ser aquela garota que todo mundo quer ser.Must be hard being that girl everyone wants to be.
Você não tá enjoada?Aren't you sick?
Enjoada das mesmas cantadas de sempre?Sick of the same old lines?
Deve ser exaustivo ouvir isso o tempo todo.Must be exhausting hearing them all the time.
Você não tá entediada de ver os mesmos caras de sempre?Aren't you bored sick of the same old guys?
Os mesmos clubes, as mesmas bandas que todo mundo quer ver.The same old clubs. the same old bands everyone wants to see.
Você não tá curiosa?Aren't you curious?
Curiosa pra ver?Curious to see?
Algo que seja novo? algo que seja real? algo que valha a pena ver?Something thats new? something thats real? something worth seeing?
Desculpa, mas é uma pena.I'm sorry, but its a shame.
Eu sei que você tá cansada de fugirI know you're tired of running away
Mas não tem ninguém que realmente esteja satisfeito.But there's no one who's ever really satisfied.
Eu sei que não somos iguaisI know we're not the same
E eu tô cansado de jogar esses jogosAnd I'm tired of playing games
E não tem sido nada divertido ver você agindo assim.And its been no fun seeing you acting this way.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dirty Tactics e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: