Tradução gerada automaticamente
Debacle
DIS
Debacle
Debacle
Você viu meu cachorro azul?Have you seen my blue dog?
Foi isso que o Roger disseThat's what Roger said
antes de sair atirando em 10 pessoas na cabeçabefore he went and shot 10 people in the head
A oração realmente funciona se você é um retardado e ama seu crucifixo idólatraPrayer really works if you're a retard and love your idolic crucifix
Paciência é uma virtude, mas uma 12 é pra ser ouvidaPatience is a virtue, but a 12 guage makes you heard
Essas são algumas das minhas coisas favoritasThese are a few of my favorite things
Se Deus está no templo, por que os padres estão com meninos?If god is in the temple, why are the priests in young boys?
E se eu encontrasse Jesus por R$ 14,95 + frete e manuseio?What if I found Jesus for $14.95 + shipping and handling?
Que porra o cara estava pensando quando enfiou um gerbil no cuWhat the fuck was the dude thinking who first shoved a gerbil up his ass
E quem foi o gênio que decidiu que black metal era pop?and who was the genius that decided that black metal was pop?
Então quem é você pra julgar? E o que faz diferença, afinal?So who are you to judge? And what makes the difference anyway?
Essa merda é pra seu prazer auditivo, mesmo que eu te ataque sonoramenteThis shit is for your listening pleasure, even though I assault you sonically
Então que comece o abuso do público!!!So let the audience abuse begin!!!
E caramba, você ainda está ouvindo, seus babacas pomposos, então deixe-se entreterAnd Jeez' you're still listening, you pompus fucks, so let it entertain you
Um dia você vai estar morto, essa é a única certezaOne day you're going to be dead, that's the one certainty
então atos tolos são aqueles que envolvem o imaterialso foolish deeds are those that involve the immaterial
mas, de novo, se eu não me importasse, a letra aqui seria diferentebut then again if I didn't care the lyrics here would be different
e eu poderia ter escrito sobre satanás ou alguma outra merda gay além dissoand I might have written about satan or some other gay bullshit besides this
Então os meninos devem ser o temploSo the young boys must be the temple
E Jesus acabou de chegar pelo correio, mas são mais R$ 14,95 pra ser salvoand Jesus just came in the mail, but it's another $14.95 to be saved
E aquele cara super gay deve ter amarrado um fio na cauda do gerbiland that super-gay dude must have tied a string to the gerbil's tail
mas eu vou me danar se isso é pop, filho da putabut I'll be damned if this is pop motherfucker



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DIS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: