Unity's Interlude Dyes Blind Tomorrow
Man watches the world with closed eyes
He aspires after the colours of completeness
Reaching his hand to the gasping tomorrow
And he finds: "All is not the same..."
Man wrapped himself in a black gown
Rambling in the verdant valleys of eternity
Vagrant begs for a coin for his depression
Man laughs and goes away
UNITY'S INTERLUDE DYES BLIND TOMORROW
He picks up fragments from the ground
And sells 'em to some ignorant shapes
From tears he builds up brooks
Where lunacy's bark boats sail
He dispels sorrow with recorder
Tones of griefs soar away
Pain and pleasure have involved into one
But the eye of time has faded
Apathy and disgust merged
And seas are divided
Anticipation is over at last
And sunset glow's brilliancy of colours celebrates it
Unity has involved in its cloak
Everybody has disappeared in vanity
Still there's footprints in the snow
And they lead us up to the north...
O Interlúdio da Unidade Tinge o Amanhã Cego
Um homem observa o mundo com os olhos fechados
Ele anseia pelas cores da plenitude
Estendendo a mão para o amanhã ofegante
E ele descobre: "Nem tudo é igual..."
O homem se envolveu em um manto negro
Divagando pelos vales verdes da eternidade
Um vagabundo pede uma moeda para sua depressão
O homem ri e vai embora
O INTERLÚDIO DA UNIDADE TINGE O AMANHÃ CEGO
Ele pega fragmentos do chão
E os vende para algumas formas ignorantes
Com lágrimas ele constrói riachos
Onde barcos de loucura navegam
Ele dissipa a tristeza com uma flauta
Os tons de dor se afastam
Dor e prazer se fundiram em um só
Mas o olho do tempo se apagou
Apatia e nojo se misturaram
E os mares estão divididos
A expectativa finalmente acabou
E o brilho do pôr do sol celebra suas cores
A unidade se envolveu em seu manto
Todo mundo desapareceu na vaidade
Ainda há pegadas na neve
E elas nos levam para o norte...