Tradução gerada automaticamente
The Sleep Of Restless Hours
Disillusion
O Sono das Horas Inquietas
The Sleep Of Restless Hours
Impostura!Imposture!
No auge da minha marcha triunfanteAt the peak of my triumphant march
Conjuração!Conjuration!
A dúvida me atinge tão perto do fim.Doubt befalls me so close to the end.
Não consigo ir mais longeCannot move any further
Os pés estão cansados da pressaFeet are tired from the haste
Tão perto do finalSo close to the finale
Eu preciso desesperadamente descansarI desperately need to rest
Cara a cara com a essência da minha jornadaFace to face with the very substance of my journey
Só preciso estender a mão e pegar o ouroJust need to reach out and grab the gold
Pegar a coroa e ser rei por toda a vidaTake the crown and be king for a lifetime
Mas na hora que eu tanto desejeiBut in the hour that I longed for
No ápice da minha ânsiaAt the vertex of my crave
Justo quando pensei que tinha me libertadoJust when I thought I had broken free
Estou ainda mais fundo no labirintoI'm even deeper inside the maze
Mas não me sinto mais perdidoBut I don't feel lost anymore
De alguma forma não me sinto desviadoSomehow I do not feel astray
De alguma forma não sou o mesmo de antesSomehow I' m not the same as before
Talvez eu tenha ficado mais sábio no caminhoMaybe I've grown wiser on the way
Então eu escrevo isso pra você saber que estive aquiSo I write this down for you to know I've been here
Cansado, despedaçado e reduzido ao essencialTired, torn and stripped down to the core
E que não sou o mesmo de ontemAnd that I'm not the same as yesterday
De alguma forma eu apenas fiquei mais sábio no caminhoSomehow I've just grown wiser on the way
Assim, eu escrevo tudo isso pra você saber que estive aquiThus, I write all this down for you to know I've been here
Perto o suficiente pra quase sentir sua respiraçãoClose enough to almost feel your breath
Escrevo isso pra você saberWrite this down for you to know
Eu dormi o sono das horas inquietasI've slept the sleep of restless hours
E quando acordei, saí com a promessa de que voltariaAnd when I woke, I left with the promise I would be back
Tolo, eu!Fool, Me!
Nadando no mar ardenteSwimming in the burning sea
Eu vi o eu descuidado!I have seen the careless me!
Assim, eu escrevo tudo isso pra você saber que estive aquiThus, I write all this down for you to know I've been here
Perto o suficiente pra quase sentir sua respiraçãoClose enough to almost feel your breath
Escrevo isso pra você saberWrite this down for you to know
Eu dormi o sono das horas inquietasI've slept the sleep of restless hours
E quando acordei, saí sabendo que voltariaAnd when I woke, I left with knowing I would be back



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disillusion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: