Tradução gerada automaticamente

What A Tragedy
Dismantled
Que Tragédia
What A Tragedy
Me puxe mais perto do solPull me closer to the sun
Até a armadura derreterUntil the armor melts away
No seu crepúsculoInto your twilight
Agora eu sei como éNow I know just what it's like
Ver o mundo pelos seus olhosTo see the world through your eyes
E quão rápido você o consomeAnd how fast you use it up
Toda essa argila humana continua buscando seu corpoAll that human clay keeps reaching for your frame
Até preencherUntil it fills
Todas as fissuras dentro de vocêAll the cracks inside you
Eu não consigo entender quando você dizI can't understand it when you say
As cores são tão vibrantesTheir colors are so bright
E então elas se apagam e você caiAnd then they dim and you're on the ground
E quando sua consciência voltarAnd when your consciousness comes back
Vomitando e gritandoSpitting up and calling out
Não haverá sombrasThere will be no shadows
Sobre vocêOver you
E você vai gritar:And you'll scream:
O que eu fiz; Com a minha vidaWhat have I done; With my life
Devolva tudo; AcabouGive it all back; It's over
Não vai ser o suficiente; Para me salvarWon't be enough; To save me
Que tragédia!What a tragedy!
E eu vou abrir mão de tudoAnd I will give it all up
Abrir mão de tudo; Para que você possaGive it all up; So you could
Me dar uma chance; De te abraçarGive me a chance; To hold you
Não vai ser o suficiente; Não vai ser o suficiente para me salvarWon't be enough; Won't be enough to save me
Que tragédia!What a tragedy!
Agora você está fugindo de si mesmoNow you're up and running from yourself
Enquanto os postes de luz piscam à frenteAs the streetlights flash ahead
Mas eles não vão te levar a lugar nenhumBut they will lead you nowhere
Sinta a pele começando a queimarFeel the skin starting to burn away
Enquanto seu interior implora para ficarAs your internals beg to stay
Mas você acelera mesmo assimBut you speed up anyway
Todas as cordas que te prendemAll the strings you're tied to
Estão puxando muito mais forte do que antesAre pulling so much harder than before
Mas você não consegue cortá-lasBut you can't cut through them
Mesmo se você se libertasseEven if you broke free
O choque te despedaçariaThe shock would tear you apart
Mas você já não se importa maisBut you're way past caring now
Brilhando congelado naquela luzGlowing frozen in that light
Todos os seus traços tão expostosAll your features so laid out
Não haverá sombras sobre vocêThere'll be no shadows over you
Enquanto o crepúsculo se apaga em pretoAs the twilight fades to black
Você não vai voltarYou're not coming back



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dismantled e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: