Tradução gerada automaticamente

13th and Euclid
The Dismemberment Plan
13 e Euclid
13th and Euclid
Ninguém quer se machucarNo one wants to get hurt
De jeito nenhum, caraNo way, man
E ele nunca quer ficar careca demaisAnd he never wants to be still too bald
Eu não gosto disso, então vou calar a boca, calar, calar a bocaI don't like it, so I'll shut up shut, shut the fuck up
Não, não, não, não, não, não, nãoNo no, no no, no no no
As pessoas assistemPeople watch
E se puderem, então poderiam ajudarPnd if anything then they could help
Não teria como voltar pra casaThere'd be no way home
Então cala a boca, cala, cala a bocaSo shut up shut, shut the fuck up
Não, não, não, não, não, não, nãoNo no, no no, no no
Não, não, não, não, não, não, nãoNo no, no no no
E o cabide tá entre nósAnd the coat hanger's between us
Como o carrascoLike the hangman
E eu sinto que meu número chegouAnd I feel like my number's up
Sim, eu sinto que meu número chegouYes I feel like my number's up
E eu tô procurando minha carteiraAnd I'm looking for my wallet
Tá no fundo do meu bolsoIt's in the back of my pocket
E tô começando a sentir queAnd I'm starting to feel like
Posso ser alguma celebridadeI might be some celebrity
E tô começando a sentirAnd I'm starting to feel
Que posso estar na TVLike I might be on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TV, acho que tô na TVI think I'm on TV, I think I'm on TV
Acho que tô na TVI think that I'm on TV
Ninguém quer se machucarNo one wants to get hurt
De jeito nenhum, caraNo way, man
E você não vai conseguir nadaAnd you're not getting any
Se você vier aquiIf you come on down
Eu vou estar esperando aquiI'll be waiting here
Oh, cala a boca, cala a bocaOh shut up, shut up
Cala a boca, cala a bocaShut the fuck up
Não, não, não, não, não, não, nãoNo no, no no, no no
Não, não, não, não, não, não, nãoNo no, no no no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dismemberment Plan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: