exibições de letras 289
Letra

Pra Trás e Pra Frente

Back And Forth

Há um certo tipo de músicaThere's a kind of music
Que me lembra vocêThat reminds me of you
E ela é toda drinques carosIt's all clear expensive drinks
E camisas brilhosasAnd shiny shirts
E o clicar dos saltos altosAnd the click of heels
Enquanto eles descem dos táxisAs they descend from the taxi
Como o primeiro pisar na LuaLike the first foot on the Moon
Oh, e ela brilha com dorOh, and it glows with ache

E se ela me acertar em cheioAnd if it hits me right
Oh, é quase demais pra suportarOh, it's almost too much to take

E ela tem lâminas de ângulo reto afiadasAnd it's got right angle razor thin lines
Que giram e desviamThat turn and swerve
Como senos perfeitosLike perfect sines
Enquanto nos vestimos para os anos 90As we dress to the nines
Numa tentativa de deixar tudo pra trásIn an attempt to leave it all behind
Na busca do momentoIn a search of the moment
Entre os segundosBetween the seconds
Onde tudo estará bemWhere everything is just fine

Aquele cordão de prata imbuídoThat silver thread imbedded
Profundamente dentro das nossas espinhasDeep within our spines

E eu costumava me sentirAnd I used to be
Um pouco estranho com relação a issoKind of weird about this
O medo da dependênciaA fear of dependence
Em uma transcendência cercadaOn a guilty gilt-edged
Por uma borda dourada de culpaHedged transcendence
Que nos encolhe e nos tensionaThat makes us lairs and tense
Quando olhamos pra baixo e percebemosWhen we look down and realize
Que nada realmente nos detémThat nothing really suspends us

Mas nunca mais foi apenas outro sábado a noiteBut it was never just another Saturday night
Não sem a sua presençaNot with you in attendance

Então jogue as mãos para o céuSo push your hands in the air
E as balance como quem não se importaAnd wave them like you just don't care
Está no desejo, está no desafioIt's on a whim; it's on a dare
De dar de ombros para o que não conseguimos lidarTo shrug away what we can't bear

Nós vamos para trás e para frenteWe're going back and forth
Para trás e para frenteAnd back and forth
E para trás e para frente e para trásAnd back and forth and back
Nós vamos para trás e para frenteWe're going back and forth
Para trás e para frenteAnd back and forth
E para trás e para frente e para trásAnd back and forth and back

Então é uma membrana azul transparenteSo it's a deep blue see-through membrane
Que nos protege, e nos conectaThat protects us, it connects us
Um trem de festa confuso de celofane pulsanteA pulsing cellophane party-train skein

Que nos ajuda e nos envolveThat helps us and envelopes
E nos mantem presos dentro delaAnd keeps us locked inside
Para sempre e sempre juntos para essa viagemForever and ever along for the ride

E nós estamos nos movendo atravésAnd we're moving through
De um gel fosforescenteA phosphorescent gel
Um auto aceso oceano semissólidoA semi-solid self-lit ocean
E é um conceito engraçado, né, pivete?And it's a funny notion, isn't it?

Sim, mas eu tô curtindoYeah, but I'm kinda digging it
E é tão manipulado e não é quase tão grandeAnd it's rigged and isn't nearly so big
E quase fala uma língua própriaAnd it speaks only of it's own
O engano quase perpétuoPerpetual near miss
Como a memória incertaLike the uncertain memory
Do beijo errado de um estranhoOf a stranger's mistaken kiss

Enquanto os rostos deslizam em sombras brilhantesAs faces slide by in glowing shadows
Como fantasmas presos na neveLike snowbound ghosts
Que vão pra cima e pra baixoThat go up and down
Em calafrios epilépticosIn epileptic shivers
E lascas radioativas negativasAnd negative radioactive slivers
Em uma paisagem de infinito brilho opacoIn a landscape of endless dull glitter
E um gosto tão doce na minha bocaAnd a taste in my mouth so sweet
Ainda assim tão amargoYet so bitter

E nos exaurimos tentando alcançá-loAnd we exhaust ourselves trying to get there

Alguém grite que está tudo bemSomebody scream-all right
E nós tentaremos preencher a noite silenciosaWe'll try to fill the echoless night
Então se apresse e segure firmeSo fasten up and hold tight
Não podemos desistir sem lutarWe can't give up without a fight

Nós vamos para trás e para frenteWe're going back and forth
Para trás e para frenteAnd back and forth
E para trás e para frente e para trásAnd back and forth and back
Nós vamos para trás e para frenteWe're going back and forth
Para trás e para frenteAnd back and forth
E para trás e para frente e para trásAnd back and forth and back

Então no fim, tanto fazSo in the end, whatever
Morremos e dissolvemosWe die, we dissolve
Equações desbalanceadasEquations unbalanced
Enigmas não resolvidosRiddles unsolved

E nós nunca estivemosAnd we were never
Conectados ou envolvidosConnected or involved
Exceto pelas interseçõesExcept for the intersections
E matemáticas loucasAnd crazy mathematics

Sem tempo e sem espaçoWith no time, and no space
E sem itinerário, e sem lugarAnd no schedule, and no place
E nós passamos direto por issoAnd we pass right through it
Sem deixar rastrosWithout a trace

E as vezes aquela músicaAnd sometimes that music
Atravessa o meu carroDrifts through my car
Numa noite de primavera quando tudo é possívelOn a spring night when anything is possible
E eu fecho meus olhos e não estou mais na minha cabeçaAnd I close my eyes and I'm not in my head

E eu me pergunto como você tem estadoAnd I wonder how you've been
E eu conto até cento e dezAnd I count to a hundred and ten
Porque você sempre será meu heróiBecause you'll always be my hero
Mesmo que eu nunca te veja de novoEven if I never see you again

Composição: The Dismemberment Plan. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Leandro e traduzida por Lucas. Revisão por Lucas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dismemberment Plan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção