Tradução gerada automaticamente

Sentimental Man
The Dismemberment Plan
Homem Sentimental
Sentimental Man
Não há céu e não há infernoThere is no heaven and there is no hell
Nenhum limbo entre os dois -- eu acho que é tudo mentiraNo limbo in-between -- I think it's all a lie
Apenas uma luz branca em um preto aveludadoJust a white light out to velvet black
e de volta ao cinza neutro -- é só isso quando morremosand back to neutral gray -- that's all when we die
Não há destino que divida nosso diaThere is no fate that divides our day
nenhum espírito trabalhando duro, nenhuma mão invisível em açãono spirits hard at work, no unseen hand at play
as pessoas falam como se fosse algo certopeople talk like it's a given thing
Eu não sei o que elas querem dizer -- nem, eu suspeito, elas sabemI dunno what they mean -- nor, I suspect, do they
Acho que tá tudo bemI guess that's OK
Mas como você sabe que eu não sou um homem sentimental?But how do you know I'm not a sentimental man?
é realmente tão difícil ver essas coisas? Acho que éis it really so hard to see these things? I guess it is
Eu não consigo te dizer por quê, acho que tá bem na caraI couldn't tell you why, I think it's right there
ninguém é perfeito, mas eu tô fazendo o que possonobody's perfect, but I'm doing what I can
e você pode acreditar que eu vou manter a realand you best believe I'll keep it real
Eu sou o tipo de cara do velho testamentoI'm an old testament type of guy
Eu gosto do meu café preto, e da minha liberdade condicional negadaI like my coffee black, and my parole denied
e mesmo enquanto eu falho em cada acordoeven as I flake on every deal
que eu já fiz comigo mesmo, antes da tinta secarI ever made with myself, before the ink could dry
Bem, eu deveria guardar isso pra mim...Well I should keep that one inside...
Como você sabe que eu não sou um homem sentimental?How do you know I'm not a sentimental man?
é realmente tão difícil captar essa vibe? Acho que éis it really so hard to catch that vibe? I guess it is
Eu não consigo te dizer por quê, acho que tá claro como águaI couldn't tell you why, I think it's plain to see
certa desgraça, e eu realmente não sei como caralho eu deixei isso chegarcertain disaster, and I really couldn't say how the fuck I could let this get
tão longeso far
Como você sabe que eu não sou seu maior fã?How do you know that I'm not your biggest fan?
Você realmente consegue deixar isso tão claro? Acho que nãoCan you really make that case so clear? I think you can't
Eu não sei por que você tenta, acho que é tudo um jogoI don't know why you try, I guess it's all a game
Eu tô debaixo das cobertas e tô te dizendo boa noiteI'm under the covers and I'm telling you good night
porque eu planejo ter uns sonhos bem legais'cos I plan to have some real fine dreams



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dismemberment Plan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: