Tradução gerada automaticamente

Sous L'océan
Disney
Sob o Oceano
Sous L'océan
sebastien:sebastien:
Ariel, escuta aqui!Ariel, écoute-moi !
O mundo humano é uma bagunça!Le monde humain, c'est la pagaille !
A vida debaixo do mar,La vie sous la mer,
É melhor que a vida que eles têm na terra!C'est mieu que la vie qu'ils ont sur la terre !
O capim é sempre mais verde,Le roseau est toujours plus vert,
No pântano ao lado!Dans le marais d'à côté !
Você ia adorar viver na terra,Toi t'aimerais bien vivre sur terre,
Bom dia, calamidade!Bonjour la calamité !
Olha bem o mundo ao seu redor,Regarde bien le monde qui t'entoure,
No oceano perfumado.Dans l'océan parfumé.
A gente faz carnaval todo dia,On fait carnaval tous les jours,
Melhor que isso, não vai encontrar.Mieux tu ne pourras pas trouver.
Sob o oceano, sob o oceano,Sous l'océan, sous l'océan,
Doudou, é muito melhor,Doudou c'est bien mieux,
Todo mundo é feliz,Tout le monde est heureux,
sob o oceano.sous l'océan.
Lá em cima eles trabalham o dia todo,Là-haut ils bossent toute la journée,
Escravizados e prisioneiros,Esclavagés et prisonniers,
Enquanto a gente mergulha,Pendant qu'on plonge,
Como esponjas,Comme des éponges,
Sob o oceano.Sous l'océan.
Aqui os peixes se divertem à beça,Chez nous les poissons se fendent la frites,
As ondas são um verdadeiro deleite.Les vagues sont un vrai régal.
Lá em cima eles se estressam e ficam nervosos,Là-haut ils s'écaillent et ils flippent,
Rodando em seu aquário.A tourner dans leur bocal.
O aquário, é bom dizer, é a extase,Le bocal, faut dire, c'est l'extase,
Com seus amigos canibais.Chez leurs copains cannibales.
Se o senhor peixe não se comportar:Si monsieur poisson n'est pas sage :
um peixe:un poisson:
Você vai acabar na frigideira!Tu finiras dans la pôele !
Sebastien:Sebastien :
Oh não!Oh non !
Sob o oceano, sob o oceano,Sous l'océan, sous l'océan,
Não tem caldos,Y a pas de courts-bouillons,
Nem sopas de peixe,Pas de soupes de poisson,
Nem cozinheiros.Pas de marmitons.
Pra comida, a gente diz não!Pour la tambouille, on leur dit non !
Sob o oceano, não tem anzóis.Sous l'océan, y pas d'hameçons.
A gente passeia, faz bolhas,On déambule, on fait des bulles,
Sob o oceano!Sous locéan !
coros:choeurs :
Sob o oceano.Sous l'océan.
sebastien:sebastien:
Sob o oceano!Sous l'océan !
Coros:Choeurs :
Sob o oceano.Sous l'océan.
sebastien:sebastien :
A vida é incrível,La vie est super,
Melhor que a terra, eu te digo.Mieux que la terre, je te le dis.
coros:choeurs :
Sim, eu te digo.Oui, je te le dis.
Você vê o esturjão e a raia,Tu vois l'esturgeon et la raie,
Se jogando no reggae.Se sont lancés dans le reggae.
sebastien:sebastien :
A gente tem o ritmo, é pura dinamite,On a le rythme, c'est de la dynamite,
Sob o oceano!Sous l'océan !
Riton e Fluton,Riton et Fluton,
A carpa toca harpa,La carpe joue de la harpe,
A rascasse toca baixo, são os reis do rap.La rascasse de la basse, c'est les rois du rap'.
Cavala no sax,Maquereau du saxo,
Turbo no mambo,Turbo du mambo,
O lugar é o deus do soul.Le lieu est le dieu de la soûl.
A raia no turbot,La raie au turbet,
O gardon, no violão.Le gardon, au violon.
As solas rock'n roll,Les soles rock'n rollent,
O atum mantém o tom.Le thon garde le ton.
O robalo e o estrato riem e se divertem,Le bar et le strate se marrent et s'éclatent,
Vai lá, sopra, meu doudou!Vas-y souffle mon doudou !
[interlúdio musical][intermède musical]
sebastien:sebastien :
É!Ouais !
Sob o oceano!Sous l'océan !
coros:choeur :
Sob o oceano.Sous l'océan.
sebastien:sebastien :
Sob o oceano!Sous l'océan !
coros:choeurs :
Sob o oceano.Sous l'océan.
sebastien:sebastien :
Quando a sardinha faz uma biguine,Quand la sardine biguine une biguine,
Isso balança, isso embala!çà balance, çà swingue !
Eles têm a areia, isso é certo,Ils ont le sable, çà c'est certain,
Nós temos o jazz-band e os amigos!Nous le jazz-band et les copains !
A gente tem as conchas pra fazer uma jam,On a les clims clams pour faire une jim-jam,
Sob o oceano!Sous l'océan !
As lesmas do mar, no ritmo doido,Les limaces des mers, au rythme d'enfer,
Sob o oceano!Sous l'océan !
E os caramujos pra dar o tempo,Et les bigorneaux pour donner le tempo,
É frenético, é fantástico,C'est frénétique, c'est fantastique,
Estamos em transe, tem que balançar,On est en transe, faut que çà balance,
Sob o oceano!Sous l'océan !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: