Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 8.128

A Princesa e o Sapo - Friends On The Other Side

Disney

Letra

A Princesa e o Sapo - Amigos Do Outro Lado

A Princesa e o Sapo - Friends On The Other Side

Não me desrespeite, homenzinho
Don't you disrespect me, little man

Não deprecie ou ridicularize!
Don't you derogate or deride!

Você está no meu mundo agora, não no seu
You're in my world now, not your world

E eu tenho amigos do outro lado
And I got friends on the other side

(Ele tem amigos do outro lado)
(He's got friends on the other side)

Isso é um eco, senhores
That's an echo, gentlemen

Apenas uma coisinha que temos aqui em Louisiana
Just a little something we have here in Louisiana

Um pequeno truque de salão, não se preocupe
A little parlor trick, don't worry

Sente-se na minha mesa, acalme sua mente
Sit down at my table, put your mind at ease

Se você relaxar, isso vai me permitir fazer o que eu quiser
If you relax, it will enable me to do anything I please

Eu posso ler o seu futuro, posso muda-lo também
I can read your future, I can change around some, too

Eu olho profundamente seu coração e alma
I look deep into your heart and soul

Você tem uma alma, não é, Lawrence?
You do have a soul, don't you, Lawrence?

Faço seus sonhos mais selvagens se tornarem realidade!
Make your wildest dreams come true!

Eu tenho Vodoo, eu tenho hoodoo, eu tenho coisas que ainda nem tentei!
I got Vodoo, I got hoodoo, I got things I aint even tried!

E eu tenho amigos do outro lado
And I got friends on the other side

(Ele tem amigos do outro lado!)
(He's got friends on the other side!)

As cartas, as cartas, as cartas dirão
The cards, the cards, the cards will tell

O passado, o presente e o futuro também
The past, the present, and the future as well

As cartas, as cartas, basta pegar três
The cards, the cards, just take three

Faça uma pequena viagem ao seu futuro comigo!
Take a little trip into your future with me!

Agora você jovem é do outro lado do mar
Now you young man are from across the sea

Você veio de duas longas linhas da realeza
You've come from two long lines of royalty

Eu também sou da realeza por parte da minha mãe
I'm a royal myself on my mother's side

Seu estilo de vida é alto!
Your life style's high!

Mas seus fundos estão baixos
But your funds are low

Você tem que se casar com um amor cujo papai tenha grana
You need to marry a little honey whose daddy got dough

Mamãe e papai excluíram você, hein garotinho?
Mom and dad cut you off, huh pretty boy?

Agora é melhor vocês se segurarem, mas engatar puxa vocês pra baixo-
Now y'all better get hitched, but hitching ties you down-

Você só quer ser livre, pular de um lugar para outro
You just wanna be free, hop from place to place

Mas liberdade, custa verde, heh heh heh
But freedom, takes green, heh heh heh

É o verde, é o verde, é o verde que você precisa!
It's the green, it's the green, it's the green you need!

E quando eu olho para o seu futuro é o verde que eu vejo
And when I look into your future is the green that I see

Por sua conta, homenzinho, não quero perder muito tempo
On you, little man, I don't want wanna waste much time

Você foi empurrado por toda a sua vida!
You've been pushed around all your life!

Você foi empurrado pela sua mãe
You've been pushed around by your mother

E sua irmã e seu irmão
And your sister and your brother

E se você fosse casado
And if you was married

Você seria empurrado por sua esposa
You'd be pushed around by your wife

Mas no seu futuro, o que eu vejo
But in your future, the you I see

É exatamente o homem que você sempre quis ser
Is exactly the man you always wanted to be

Aperte a minha mão
Shake my hand

Vamos lá, rapazes
Come on, boys

Vocês não vão apertar a mão de um pobre pecador?
Won't you shake a poor sinner's hand?

Sim!
Yes!

Você está pronto?!
Are you ready?!

(Você está pronto?!)
(Are you ready?!)

Você está- pronto?!
Are you- ready?!

Central de transformação!
Transformation Central!

(Central de transformação!)
(Transformation Central!)

Central da Reforma!
Reformation Central!

(Central da Reforma!)
(Reformation Central!)

Central de Transmodificação!
Transmodification Central!

Consegue sentir?
Can you feel it?

Você está mudando, você está mudando, está mudando bem!
You're changing, you're changing, you're changing alright!

Espero que você esteja satisfeito
I hope you're satisfied

Mas, se você não estiver, não me culpe
But, if you ain't, don't blame me

Você pode culpar meus amigos do outro lado, ah ha ha ha ha!
You can blame my friends on the other side, ah ha ha ha ha!

Você conseguiu o que queria!
You got what you wanted!

Mas você perdeu o que tinha!
But you lost what you had!

Silêncio
Hush

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Randy Newman. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Camila e traduzida por Hope. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disney e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção