The Land Of Bird's Spirit
I am only solitary tree, standing in the main field,
Which hasn't heart, but still it hurt him.
Right to small girl alighted chilly cry full of loss
To the land, when attired I was, from the land, when I put off clothes.
In that land, under stormy heavy clouds wheeled round black birds.
Oh, looked so sad the young knight, which life in battle loses.
From my branches Tallis threw him the shred to he twined his wounds,
But he pressed it to lips and gripped in palm.
Across heroic land but winds from hell propelled further,
To bodies of dead and dying to last gulped.
It was fear, which led her hand, when she painted stones
Her belief in twinkle burnt low, when she saw hags.
Beings worse than creatures,
Which to deads the heads cut.
Though already she put them to flight,
Now for their prey they were in a hurry again.
No! Go away!
Tallis left the land,
Willy to restore the rain of stone,
But she sight scathach nolonger
Only black veil, sign of triumph.
She wept and love was rough sea in her.
She lost him, but still didn't believe in it.
Although she wanted to shout, his name alighted from tree,
Into the night smoke rose, he never heard her again.
Only I, the solitary tree, standing in the main field,
Which has no heart, but still it hurt him,
Which didn't manage to say her, that the way there is the way back,
Sad spirit resides in him, which only for her sing this song.
A Terra do Espírito dos Pássaros
Eu sou apenas uma árvore solitária, de pé no campo aberto,
Que não tem coração, mas ainda assim o feriu.
Direto para a garotinha desceu um grito gelado cheio de perda
Para a terra, quando eu estava vestido, da terra, quando tirei as roupas.
Nessa terra, sob nuvens pesadas e tempestuosas, giravam pássaros negros.
Oh, parecia tão triste o jovem cavaleiro, que a vida na batalha perde.
De meus galhos, Tallis lhe lançou o pedaço para que ele enfaixasse suas feridas,
Mas ele pressionou contra os lábios e segurou na palma.
Através da terra heroica, mas os ventos do inferno empurravam mais longe,
Para os corpos de mortos e moribundos que por último engoliram.
Era o medo que guiava sua mão, quando ela pintava pedras
Sua crença na centelha queimava baixo, quando viu as bruxas.
Seres piores que criaturas,
Que cortam as cabeças dos mortos.
Embora já as tivesse posto para correr,
Agora, para sua presa, estavam apressados novamente.
Não! Vá embora!
Tallis deixou a terra,
Willy para restaurar a chuva de pedras,
Mas ela não viu mais scathach
Apenas um véu negro, sinal de triunfo.
Ela chorou e o amor era um mar revolto dentro dela.
Ela o perdeu, mas ainda não acreditava nisso.
Embora quisesse gritar, seu nome desceu da árvore,
Na noite, a fumaça subiu, ele nunca mais a ouviu.
Apenas eu, a árvore solitária, de pé no campo aberto,
Que não tem coração, mas ainda assim o feriu,
Que não conseguiu dizer a ela, que o caminho de lá é o caminho de volta,
Um espírito triste reside nele, que só por ela canta esta canção.