Tradução automática

Tout va très bien (Madame la Marquise)
Sacha Distel
Tudo vai muito bem (Senhora Marquise)
Tout va très bien (Madame la Marquise)
Alô, alô James !Allô, allô James !
Quais as novidades ?Quelles nouvelles ?
Ausente há quinze dias,Absente depuis quinze jours,
No telefoneAu bout du fil
Eu te chamo ;Je vous appelle ;
O que vou encontrar ao voltar ?Que trouverai-je à mon retour ?
Tudo vai muito bem, Senhora Marquise,Tout va très bien, Madame la Marquise,
Tudo vai muito bem, tudo vai muito bem.Tout va très bien, tout va très bien.
Porém, é preciso, é preciso que se diga,Pourtant, il faut, il faut que l'on vous dise,
Lamentamos um pequeno detalhe :On déplore un tout petit rien :
Um incidente, uma besteira,Un incident, une bêtise,
A morte da sua égua cinza,La mort de votre jument grise,
Mas, fora isso, Senhora MarquiseMais, à part ça, Madame la Marquise
Tudo vai muito bem, tudo vai muito bem.Tout va très bien, tout va très bien.
Alô, alô James !Allô, allô James !
Quais as novidades ?Quelles nouvelles ?
Minha égua cinza morreu hoje !Ma jument gris' morte aujourd'hui !
Explique-meExpliquez-moi
Fiel criado,Valet fidèle,
Como isso aconteceu ?Comment cela s'est-il produit ,
Isso não é nada, Senhora Marquise,Cela n'est rien, Madame la Marquise,
Isso não é nada, tudo vai muito bem.Cela n'est rien, tout va très bien.
Porém, é preciso, é preciso que se diga,Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise,
Lamentamos um pequeno detalhe :On déplore un tout petit rien :
Ela pereceuElle a péri
No incêndioDans l'incendie
Que destruiu seus estábulos.Qui détruisit vos écuries.
Mas, fora isso, Senhora MarquiseMais, à part ça, Madame la Marquise
Tudo vai muito bem, tudo vai muito bem.Tout va très bien, tout va très bien.
Alô, alô James !Allô, allô James !
Quais as novidades ?Quelles nouvelles ?
Meus estábulos queimaram então ?Mes écuries ont donc brûlé ?
Explique-meExpliquez-moi
Criado exemplar,Valet modèle,
Como isso aconteceu ?Comment cela s'est-il passé ?
Isso não é nada, Senhora Marquise,Cela n'est rien, Madame la Marquise,
Isso não é nada, tudo vai muito bem.Cela n'est rien, tout va très bien.
Porém, é preciso, é preciso que se diga,Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise,
Lamentamos um pequeno detalhe :On déplore un tout petit rien :
Se o estábulo queimou, Senhora,Si l'écurie brûla, Madame,
É que o castelo estava em chamas.C'est qu'le château était en flammes.
Mas, fora isso, Senhora MarquiseMais, à part ça, Madame la Marquise
Tudo vai muito bem, tudo vai muito bem.Tout va très bien, tout va très bien.
Alô, alô James !Allô, allô James !
Quais as novidades ?Quelles nouvelles ?
Nosso castelo foi destruído então !Notre château est donc détruit !
Explique-meExpliquez-moi
Pois estou tontoCar je chancelle
Como isso aconteceu ?Comment cela s'est-il produit ?
Bem ! Aqui está, Senhora Marquise,Eh bien ! Voila, Madame la Marquise,
Ao saber que estava arruinado,Apprenant qu'il était ruiné,
Mal voltou de sua surpresaA pein' fut-il rev'nu de sa surprise
Que o Senhor Marquês se suicidou,Que M'sieur l'Marquis s'est suicidé,
E foi ao pegar a velaEt c'est en ramassant la pell'
Que derrubou todas as velas,Qu'il renversa tout's les chandelles,
Colocando fogo em todo o casteloMettant le feu à tout l'château
Que se consumiu de baixo pra cima ;Qui s'consuma de bas en haut ;
O vento soprando sobre o incêndio,Le vent soufflant sur l'incendie,
Propagou-o para o estábulo,Le propagea sur l'écurie,
E foi assim que em um momentoEt c'est ainsi qu'en un moment
Vimos sua égua perecer !On vit périr votre jument !
Mas, fora isso, Senhora Marquise,Mais, à part ça, Madame la Marquise,
Tudo vai muito bem, tudo vai muito bem.Tout va très bien, tout va très bien.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sacha Distel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: