Les célibataires
Les célibataires
Sont bien malheureux !
Les célibataires
Il faut prier pour eux !
Toujours solitaires,
Les pauvres chéris,
Dans leur garçonnière,
Couchent tout seuls dans leur lit !
Quand Monsieur est au bureau
Madame va se promener,
Mais comme elle n'a pas d'auto
Et qu'elle est vite fatiguée,
Les célibataires
Qui sont très galants
Ouvrent leur portière
Et Madame monte devant
Les célibataires
Aiment bien les maris,
Ils les considèrent
Comme leurs meilleurs amis,
C'est par gentillesse
Qu'à l'heure du dîner
Ils trouvent un prétexte
Pour se faire inviter !
Ils reprennent de tous les plats,
Parce qu'ils trouvent ça bon
Et quand votre mari s'assoit
Devant la télévision,
Dans l'ombre ils vous volent
Un petit baiser
Pendant que somnole
Votre époux fatigué
Cela prouve en vérité,
Messieurs les maris
Que si vous êtes trompés,
C'est que votre femme est jolie,
Que c'est votre faute
Si elle va chercher
Dans les bras d'un autre
Ce que vous lui devez
Sinon faites comme moi :
Ne vous mariez pas !
Os Solteiros
Os solteiros
Estão bem infelizes!
Os solteiros
É preciso rezar por eles!
Sempre sozinhos,
Os pobres coitados,
Na sua república,
Dormem sozinhos na cama!
Quando o cara tá no trampo
A moça vai passear,
Mas como ela não tem carro
E logo cansa de andar,
Os solteiros
Que são bem cavalheiros
Abrem a porta
E a moça entra na frente.
Os solteiros
Gostam muito dos maridos,
Eles os veem
Como seus melhores amigos,
É por gentileza
Que na hora do jantar
Eles arrumam uma desculpa
Pra serem convidados!
Eles repetem de todos os pratos,
Porque acham tudo uma delícia
E quando seu marido se senta
Na frente da televisão,
Na sombra eles roubam
Um beijinho de leve
Enquanto dormita
Seu esposo cansado.
Isso prova na verdade,
Senhores maridos,
Que se vocês são traídos,
É porque sua mulher é bonita,
Que é culpa de vocês
Se ela vai buscar
Nos braços de outro
O que vocês devem a ela.
Senão, façam como eu:
Não se casem!