Silence Of Sorrow
こいのともしび
koi no tomoshibi
のこりがもない
nokoriga mo nai
よきせぬさだめに
yokisenu sadame ni
うつろうとき
utsurou toki
こよいもまた
koyoi mo mata
おもいてという
omoite to iu
あしかせをかせて
ashikase wo kasete
うみべへいく
umibe he iku
どれくらいよるをこえ
dore kurai yoru wo koe
つきあかりがみせれすいめんへと
tsuki akari ga misere suimen he to
あなたをえがいては
anata wo egaite ha
よせるなみにさらわれただろう
yoseru nami ni sarawareta darou
きせつはまわりいく
kisetsu ha mawari iku
はかなしにあいをのせて
hakanasa ni ai wo nosete
とおざかるきおくは
toozakaru kioku ha
あまりにうつくしすぎて
amari ni utsukushi sugite
あなたがここにいない
anata ga koko ni inai
なれないよ。ひとりのよる
narenaiyo. hitori no yoru
あふれるなみだに
afureru namida ni
ああ、もうことばもでない
aa, mou kotoba mo denai
よかぜがしみるこんなよるには
yokaze ga shimiru konna yoru ni ha
しらないだれかにいだかれる
shiranai dare ka ni idakareru
こいのおわりはかなしきさだめ
koi no owari ha kanashiki sadame
あまおとがみじめなわたしをかくす
amaoto ga mijime na watashi wo kakusu
Silêncio da Tristeza
luz do amor
não resta mais nada
na cruel sina
o tempo passa
esta noite novamente
penso em você
com as pernas cansadas
vou em direção ao mar
quantas noites eu vou atravessar,
a luz da lua me leva ao fundo
te desenhando,
será que fui levado pelas ondas?
as estações vão mudando.
carregando a efemeridade do amor
as memórias distantes,
são tão lindas que doem.
você não está aqui.
eu não me acostumo. noite solitária.
com as lágrimas transbordando.
aa, já não tenho palavras.
o vento frio corta nesta noite,
abraçado por alguém que não conheço.
o fim do amor, uma triste sina.
a chuva fina esconde meu eu sombrio.