The Curse
Disturbed
A Maldição
The Curse
Marcado para a demolição,
Marked for demolition,
Sou.
I'm-
Apenas uma bomba-relógio,
Just a time bomb,
Marcando por dentro
Ticking inside
Não há esperança para os desesperados,
No hope for the hopeless,
Eu posso ver os pedaços
I can see the pieces
Todos os estabelecidos na frente de mim
All laid out in front of me
Não há porque perguntar o motivo
No point even asking why
Não poderia ajudar mesmo que tentasse
Couldn't help even if you tried
Saia do caminho, ou você pode ser o
Step aside, or you might just be the
Próximo concorrente a sentir a brutalidade!
Next contestant to feel the brutality!
Devastação,
Devastation,
Obliteração,
Obliteration,
Estão todos ao ponto da exacerbação
Are all to the point of exacerbation
Não há explicação para a minha situação agora
No explanation my situation now
Por que esta merda continua
Why does this shit keep
Acontecendo comigo?
Happening to me?
Eu aguentei por muito tempo
I've held on too long just
Para desistir agora
To let it go now
Conseguirá minha força interior,
Will my inner strength get,
Me tirar dessa de alguma forma?
Me through it somehow?
Desafiando a maldição que
Defying the curse that
Tomou conta
Has taken hold
Nunca se render
Never surrender
E nunca vou ser dominado
I'll never be overcome
Muito sombrio para o perdão
Too dark for forgiveness,
Eu -
I-
Pareço não conseguir fazer nada direito
Can't seem to do anything right
Quando tento reconstruir, eu vejo o meu
When I try to rebuild I see my
Humilde abrigo apenas cair ao
Humble shelter just fall to the
Chão novamente.
Ground again.
Alvo de um mau-olhado
Object of an evil eye
Não há porque deixar qualquer um tentar
No point to let anyone try
Tome cuidado meu amigo, para não ser
Take heed my friend, lest you be
Dilacerado como tudo que
Torn asunder like all that's
Me tornei
Become of me
Dizimação,
Decimation,
Desintegração agora
Disintegration now
Além do ponto da imaginação
Beyond the point of imagination
Não há explicação para minha situação
No explanation my situation
Por que esta merda continua
Why does this shit keep
Acontecendo comigo?
Happening to me?
Eu aguentei por muito tempo
I've held on too long just
Para desistir agora
To let it go now
Conseguirá minha força interior,
Will my inner strength get,
Me tirar dessa de alguma forma?
Me through it somehow?
Desafiando a maldição que
Defying the curse that
Tomou conta
Has taken hold
Nunca se render
Never surrender
E nunca vou ser dominado...
I'll never be overcome...
Eu aguentei por muito tempo
I've held on too long just
Para desistir agora
To let it go now
Conseguirá minha força interior,
Will my inner strength get,
Me tirar dessa de alguma forma?
Me through it somehow?
Desafiando a maldição que
Defying the curse that
Tomou conta
Has taken hold
Nunca se render
Never surrender
E nunca vou ser dominado
I'll never be overcome
Eu aguentei por muito tempo
I've held on too long just
Para desistir agora [Conseguirá minha força interior?]
To let it go now [Will my inner strength?]
Conseguirá minha força interior,
Will my inner strength get
Me tirar dessa de alguma forma? [Desafiando a maldição]
Me through it somehow? [Defying the curse]
Desafiando a maldição que
Defying the curse that
Tomou conta
Has taken hold
Nunca se render
Never surrender
E nunca vou ser dominado
I'll never be overcome
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disturbed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: