Três
3
Muitas vezes me pergunto por que eu sento e espero para morrer
I often wonder why I sit and wait to die
O que eu fiz para justificar a sentença que me deram?
What have I done to justify the sentence they gave?
Muitas horas gastas questionando na escuridão
Too many hours spent in darkness questioning
Como e por quê?
How and why?
Não me lembro de muitos momentos na luz
I can't remember many moments in the light
Essa retribuição contaminou-me sem fim
This retribution has defiled me to no end
Uma execução sem mérito eleva-se a frente
An execution without merit looms ahead
Diga-me porquê?
Tell me why?
Eu era um menino que tinha de viver a sua própria maneira
I was a boy who had to live his own way
Eu nunca me encaixei no modelo que eles tinham projetado
I never fit into the model they had designed
Eu escolhi um caminho menos tomado
I chose a path less taken
Eu estava com outras pessoas que muitas vezes sentiam o mesmo
I stood with others who had often felt the same
Nós coletamos olhares de pessoas que passavam
We garnered stares from passers by
Nosso traje obscuro parecia assustar as pessoas
Our dark attire seemed to frighten people away
E quando os três rapazes morreram
And when the three young boys died
Eles apontaram os dedos e nos prenderam em uma mentira
They pointed fingers and entangled us in a lie
Sem qualquer esperança à vista
With no hope in sight
Eu sento aqui apavorado
I sit here terrified
(Apavorado, apavorado)
(Terrified, terrified)
Ninguém vai tentar trazer a verdade à luz?
Won't someone try to bring the truth to light?
(Traga-o à luz, traga-o à luz)
(Bring it to light, bring it to light)
Ninguém vai abrir seus olhos
Won't anybody open up their eyes
(Abra seus olhos, abra seus olhos)
(Open your eyes, open your eyes)
Antes de nós três perdermos nossas vidas?
Before the three of us have lost our lives?
Por que diabos todo mundo estava com medo?
Why was everybody so damn afraid?
Eles culparam o diabo pelo crime hediondo
They blamed the devil for the heinousness of the crime
Para justificar a sua própria fé
To justify their own faith
Fomos rotulados peões de Satanás por um tempo
We were labeled pawns of Satan for a time
Nós três fomos atacados e desonrados
The three of us were attacked and disgraced
Por muitas horas fomos questionados e caluniados
For many hours we were questioned and so maligned
Um de nós não poderia aguentar
One of us couldn't take it
Sua maneira simples foi manipulada
His simple manner was manipulated in kind
O medo o fez mentir
Fear made him lie
Agora eu sento aqui apavorado
Now I sit here terrified
(Apavorado, apavorado)
(Terrified, terrified)
Ninguém pode tentar trazer a verdade à luz?
Can't someone try to bring the truth to light?
(Traga-o à luz, traga-o à luz)
(Bring it to light, bring it to light)
Ninguém vai abrir seus olhos
Won't anybody open up their eyes
(Abra seus olhos, abra seus olhos)
(Open your eyes, open your eyes)
Antes de nós três perdermos nossas vidas?
Before the three of us have lost our lives?
[Solo de guitarra]
[Guitar Solo]
Agora eu estou aterrorizado
Now I am terrified
(Apavorado, apavorado)
(Terrified, terrified, terrified)
Alguém pode tentar trazer a verdade à luz?
Can someone try to bring the truth to light?
(Traga-o à luz, traga-o à luz)
(Bring it to light, bring it to light)
Ninguém vai abrir seus olhos
Won't anybody open up their eyes
(Abra seus olhos, abra seus olhos)
(Open your eyes, open your eyes)
Antes de nós três perdermos nossas vidas?
Before the three of us have lost our lives?
E por que
And why
(Diga-me porque, me diga porque)
(Tell me why, tell me why)
Ninguém consegue ver através de seu disfarce?
Can't anybody see through their disguise?
(Através do disfarce, através do disfarce)
(Through the disguise, Through the disguise)
Eles não vão acreditar que não tiramos suas vida?
Won't they believe we didn't take their lives?
(Tirar suas vidas, tirar suas vidas)
(Taken their lives, taken their lives)
E agora nós três perderemos nossas vida
And now the three of us have lost our lives
Muitas vezes me pergunto por que eu sento e espero para morrer
I often wonder why I sit and wait to die
O que eu fiz para justificar a sentença que me deram?
What have I done to justify the sentence they gave?
Muitas horas gastas questionando na escuridão
Too many hours spent in darkness questioning
Como e por quê?
How and why?
Não me lembro de muitos momentos na luz
I can't remember many moments in the light
Essa retribuição contaminou-me sem fim
This retribution has defiled me to no end
Uma execução sem mérito eleva-se a frente
An execution without merit looms ahead
Diga-me porquê?
Tell me why?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disturbed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: