Save Our Last Goodbye
Disturbed
Salve O Nosso Último Adeus
Save Our Last Goodbye
Olá
Hello
Por favor, deixe sua mensagem após o sinal
Please leave a message after the tone
Olá, só queria te ligar de volta. Passei muito bem hoje. Na verdade não vomitei nada.
Hey, just calling you back. Doing pretty good today actually. Didn't throw up at all
E, amanhã eu tenho um procedimento. Eu acho que vai dar tudo certo.
Yeah, tomorrow I got this procedure. I think everything's gonna go smooth. There is all
Estou esperançoso de qualquer maneira. Preciso de uma boa notícia de uma vez.
I'm hoping anyway. I need some good news for once
Não quero ouvir que acabou
Don't wanna hear it's over
Que rude despertar
What a rude awakening
O Anjo da morte veio e lhe tirou da minha vida
Angel of death has come and ripped you from my life
Não posso suportar a devastação
I can't stand the devastation
Agonia implacável
Relentless agony
Espero te ver do outro lado
Hope that I get to see you on the other side
Céu azul se tornou a mais escura das noites
Blue sky has turned to the blackest night
Agora você se foi, isso não é certo
Now you're gone it just isn't right
Salve nosso último adeus
Save our last goodbye
Incorporado em minha mente
Embedded in my mind
Seu rosto nunca me deixará
Your face will never leave me
Salve nosso último adeus
Save our last goodbye
Está me matando saber que eu não vou mais ouvir o seu riso
It's killing me that I won't get to hear your laughter anymore
O que eu tinha de fé está quebrado
What faith I had is broken
E eu questiono tudo
And I question everything
Enquanto esses cacos de dúvida começam a penetrar meu coração
As those shards of doubt begin to penetrate my heart
A cada hora acordado
With every waking hour
Dentro de tudo que vejo
Within everything I see
A sombra da sua perda está me destruindo por dentro
The shadows of your loss are tearing me apart
Céu azul se tornou a mais escura das noites
Blue sky has turned to the blackest night
Agora você se foi, isso não é certo
Now you're gone it just isn't right
Salve nosso último adeus
Save our last goodbye
Incorporado em minha mente
Embedded in my mind
Seu rosto nunca me deixará
Your face will never leave me
Salve nosso último adeus
Save our last goodbye
Está me matando saber que eu não vou mais ouvir o seu riso
It's killing me that I won't get to hear your laughter anymore
Lamentamos, mas a caixa de correio está cheia e não pode receber mais mensagens
We're sorry, this mailbox is full and can't take messages
Meu mundo está despedaçado e bagunçado
My world is shattered and disarrayed
Eu estou abatido, drenado emocionalmente
I'm beaten down, drained emotionally
Eles dizem que com o tempo a dor vai embora
They say in time the pain goes away
Mas, na minha alma vai ficar para sempre
But in my soul it will forever stay
Salve nosso último adeus
Save our last goodbye
Incorporado em minha mente
Embedded in my mind
Seu rosto nunca me deixará
Your face will never leave me
Salve nosso último adeus
Save our last goodbye
Está me matando saber que eu não vou ouvir o seu riso
It's killing me that I won't get to hear your laughter anymore
Salve nosso último adeus
Save our last goodbye
Incorporado em minha mente
Embedded in my mind
Seu rosto nunca me deixará
Your face will never leave me
Salve nosso último adeus
Save our last goodbye
Está me matando saber que eu não vou mais ouvir o seu riso
It's killing me that I won't get to hear your laughter anymore
Desculpe, você ligou para um número que não está mais em serviço
We're sorry, you've reached a number that is no longer in service
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disturbed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: