Who Taught You How To Hate
Disturbed
Quem Te Ensinou a Odiar
Who Taught You How To Hate
Eu ouço as vozes ecoando em torno de mim
I hear the voices echoing around me
Olhos raivosos que nem sequer sabem quem eu sou
Angered eyes that don't even know who I am
Procurando matar novamente
Looking to kill again
(Eles vão matar novamente)
(They will kill again)
Enquanto os inimigos desconhecidos me cercam
As the unknown enemies surround me
Uma risada perversa ressoa dentro da minha cabeça
Wicked laughter resonates inside my head
E eu estou cheio de medo
And I am filled with dread
(E adrenalina)
(And adrenaline)
O que eu faço?
What do I do?
Por que eu mereço isso?
Why do I deserve this?
Assim eram diferentes
So were different
Por que eu mereço morrer agora?
Why do I deserve to die now?
Me dê uma razão do por quê?
Give me a reason why?
Então tudo fica um borrão
Then it all goes a blur
Deixe o instinto tomar voo
Let instinct take flight
Encontre minhas mãos em sua garganta
Find my hands on his throat
No entanto, ouço-me dizendo
Yet hear myself say
Diga-me agora
Tell me now
Quem te ensinou como odiar?
Who taught you how to hate?
Porque isso não está em seu sangue
Because it isn't in your blood
Não é parte do que você é feito
Not a part of what you're made
Então deixe isso ser entendido
So let this be understood
Alguém te ensinou a odiar
Somebody taught you how to hate
Quando você vive dessa forma, você se torna
When you live this way, you become
Morto para todo mundo!
Dead to everyone!
O orgulho de um pai
A father's pride
Meu filho caminhando ao meu lado
My son walking beside me
Olho ao redor e admiro a brincadeira das crianças
I look around and marvel how the children play
Em perfeita desordem
In perfect disarray
(Tão inocente)
(So innocent)
Nenhum julgamento pura alegria
No judgment pure exhilaration
Preto a branco, as cores não estão em suas mentes
Black to white the colors Aren't on their minds
Nada predefinido
Nothing predefined
(Todos diferentes)
(All different)
Há sempre um
There's always one
Que planta uma semente do mal e
Who plants an evil seed and
Prega o medo
Preaches fear
Para puxar você para o outro lado
To pull you to the other side
Para um mundo de mentiras
Into a world of lies
Tudo é incerto quando você perde sua visão
Everything is unsure when you've lost your sight
Pode haver uma cura? O que te fez ficar desse jeito?
can there still be a cure? what made you this way?
Diga-me agora
Tell me now
Quem te ensinou como odiar?
Who taught you how to hate?
Porque isso não está em seu sangue
Because it isn't in your blood
Não é parte do que você é feito
Not a part of what you're made
Então deixe isso ser entendido
So let this be understood
Alguém te ensinou a odiar
Somebody taught you how to hate
Quando você vive dessa forma, você se torna
When you live this way, you become
Morto para todo mundo!
Dead to everyone!
(Você não é ninguém)
(You’re not anyone)
Perdeu toda a inocência
Lost all innocence
Infectado e arrogância
Infected and arrogant
Você queima toda a sua vida
You burn all your life
(Não há como dizer)
(There's no telling you)
Sem libertação
No deliverance
Consumido pela peste
Consumed by the pestilence
Do ódio, você é negado
Of hate, you're denied
(Sem salvação pra você)
(No saving you)
No fundo do seu coração
Deep in your heart
Ainda permanece?
Does it still remain?
Você acha que pode trazer isso
Do you think you can bring it
De volta à vida novamente?
Back to life again?
Ainda está em sua alma?
Is it still in your soul?
(Sem salvação pra você)
(No saving you)
Onde está o desviante
Where's the deviant
O perdedor profano
The unholy revenant
Isso o fez desse jeito?
That has made you this way?
Fez você se apaixonar por esse ódio?
Made you fall for this hate?
Diga-me agora
Tell me now
Quem te ensinou a odiar?
Who taught you how to hate?
Porque isso não está em seu sangue
Because it isn't in your blood
Não é parte do que você é feito
Not a part of what you're made
Então deixe isso ser entendido
So let this be understood
Alguém te ensinou a odiar
Somebody taught you how to hate
Quando você vive dessa forma, você se torna
When you live this way, you become
(Você se torna)
(You become)
Diga-me agora
Tell me now
Quem te ensinou a odiar?
Who taught you how to hate?
Porque isso não está em seu sangue
Because it isn't in your blood
Não é parte do que você é feito
Not a part of what you're made
Então deixe isso ser entendido
So let this be understood
Alguém te ensinou a odiar
Somebody taught you how to hate
Quando você vive dessa forma, você se torna
When you live this way, you become
(Você se torna)
(You become)
Você se torna
You become
Morto para todo mundo
Dead to everyone
(Você não é ninguém)
(You’re not anyone)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disturbed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: