Vándordal
Olyan szép volt, s nagyon kedves
Tõgye feszes, orra nedves
De nem illatozik már a tehénlepény
Az égi mezõn legel már szegény tehén
Összerázta bennem a bablevest
Megõrültem tõle, mire este lett
De akkor is szerettem a Zetoromat
Kimúlt szegény, s a bontóban rohad
A vándor most a messzeségbe néz
Hol a magasba száll vidáman sok-sok légy
Arra talán kisebb kupacban áll a szar
Mert amit maga mögött hagy, az csak gond, bú, könny és baj
A babám is elhagyott engemet
Mert jobban szerettem a traktort s a tehenemet
Hitte õ, de ez nem volt igaz, sõt!
Fejésnél, szántásnál is jobban szerettem õt!
A vándor most a messzeségbe néz
Hol a magasba száll vidáman sok-sok légy
Arra talán kisebb kupacban áll a szar
Mert amit maga mögött hagy, az csak gond, bú, könny és baj
A vándor most a messzeségbe néz
Hol a magasba száll vidáman sok-sok légy
Arra talán kisebb kupacban áll a szar
Mert amit maga mögött hagy, az csak gond, bú, könny és baj
Viajante
Era tão bonito, e muito querido
O corpo firme, o nariz molhado
Mas o cheiro da merda de vaca já não tem mais
Na campina celestial já pasta a pobre vaca
Agitou dentro de mim a sopa de feijão
Fiquei maluco com isso, até a noite chegar
Mas mesmo assim eu amava meu Zetor
Morreu coitado, e na sucata tá apodrecendo
O viajante agora olha para a distância
Onde no alto voam felizes muitos, muitos mosquitos
Lá talvez tenha um monte menor de cocô
Porque o que ele deixa pra trás é só preocupação, tristeza, lágrimas e dor
Minha namorada também me deixou
Porque eu amava mais o trator e a minha vaca
Ela acreditou, mas isso não era verdade, não!
Até na ordenha, na lavoura eu a amava mais!
O viajante agora olha para a distância
Onde no alto voam felizes muitos, muitos mosquitos
Lá talvez tenha um monte menor de cocô
Porque o que ele deixa pra trás é só preocupação, tristeza, lágrimas e dor
O viajante agora olha para a distância
Onde no alto voam felizes muitos, muitos mosquitos
Lá talvez tenha um monte menor de cocô
Porque o que ele deixa pra trás é só preocupação, tristeza, lágrimas e dor