Ferris Wheel
Diveo
Roda Gigante
Ferris Wheel
Baby, se eu pudesse ficar com você, eu sei que nós
Baby if I ever got to be with you I know that we would
Nos apaixonaríamos mil bilhões de vezes porque sempre que você
Fall in love a thousand billion times because whenever you just
Olhe para mim, sinto uma nova sensação e isso me faz pensar que
Glance at me I feel a new sensation and it makes me think that
Você pode sentir isso também, mas eu nunca vou ter certeza
You might feel it too but I will never know for sure
A menos que você me diga, mas eu prefiro que descubramos com alguma
Unless you tell me but I'd rather that we find out with some accidental
Realização acidental em uma noite de verão sob as estrelas
Realization on a summer night beneath the stars
Onde tudo parece um sonho simulado, mas
Where everything feels like a simulated dream but
Simultaneamente real
Simultaneously real
Mostre-me como você se sente, garota, mostre-me como você se sente
Show me how you feel, girl, show me how you feel
Eu te comprei algodão doce
I bought you cotton candy
Mas você não está em lugar nenhum
But you're nowhere to be found
Eu nunca teria imaginado que te encontraria
I never would have guessed that I would find you
Flutuando sessenta pés acima do solo
Floating sixty feet above the ground
Por que você iria em uma roda gigante sozinha?
Why would you go on a Ferris Wheel alone?
Você está preso no topo e quer ir para casa
You're stuck at the top and you want to go home
O vento gira um ciclone em seu coração
The wind spins a cyclone in your heart
Este passeio não terminará se nunca começar
This ride won't end if it never starts
Carros transportam casais fofos, dois a dois
Cars carry cute couples two by two
Exceto pelo carro que leva você
Except for the car that carries you
As estrelas queimam um brilho nos seus olhos
The stars burn a sparkler in your eyes
Este jogo não é divertido se não houver surpresa
This game's no fun if there's no surprise
Supercompensar
Overcompensate
Por minhas extensas falhas ao seu redor
For my extensive flaws around you
Talvez eu esteja melhor apenas sendo quem eu sou
Maybe I'm better off just being who I am
Como você faz
Like you do
Como eu obcecado com a maneira como ajo, vejo você descer
As I obsess about the way I act I see you descend
Farei qualquer coisa para que você não se sinta tão sozinha de novo
I will do anything so you don't feel this lonely again
[Crush]
[Crush]
Quando eu estava subindo na roda gigante, fechei os olhos e
When I was ascending on the Ferris Wheel I closed my eyes and
Comecei a imaginar que você estava sentado ao meu lado e eu
Started to imagine you were sitting right beside me and I
Senti essa nova sensação e me fez pensar que você sentiria
Felt this new sensation and it made me think that you would feel it
Também. Mas eu nunca saberia com certeza a menos que (eu digo)
Too. But I would never know for sure unless (I tell you)
Mas eu sei!
But I know!
Por que eu andei sozinha na roda gigante?
Why did I go on the Ferris Wheel alone?
Presa me sentindo tão longe de casa
Stuck feeling so far away from home
Fechei meus olhos e ouvi seu coração
I closed my eyes and I heard your heart
Você parecia tão perto, mas você era um mundo à parte
You seemed so close but you were a world apart
Carros transportam casais fofos, dois a dois
Cars carry cute couples two by two
Por isso guardei este lugar para você
That's why I saved this seat for you
Isso parece um sonho, mas parece tão real
This feels like a dream but it feels so real
Vamos passar a noite na roda gigante
Let's spend the night on the Ferris Wheel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diveo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: