Loguivy de la mer
Ils reviennent encore à l'heure des marées
S'asseoir sur le muret le long de la jetée
Ils regardent encore au-delà de Bréhat
Respirant le parfum du vent qui les appelle
Mais il est révolu, le temps des Terres-Neuvas
{Refrain:}
Loguivy de la mer, Loguivy de la mer
Tu regardes mourir, les derniers vrais marins
Loguivy de la mer, au fond de ton vieux port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts.
Ils ont connu le temps où la voile était reine
Ils parlent de haubans, de focs et de misaines
De tout ce qui fait le charme de leur vie
Et qu'ils emporteront avec eux dans l'oubli
Mais il est révolu le temps des Cap-Horners
Il reste encore chez nous d'la graine d'aventuriers
{au Refrain}
Je n'ai jamais su dire ce que disent leurs yeux
Perdu dans ces visages burinés par le vent
Ces beaux visages d'hommes, ces visages de vieux
Qui savent encore sourire et dire à nos vingt ans
Remettez vos cabans et rompez les amarres
Allez-y de l'avant, mais tenez bon la barre.
Loguivy do Mar
Eles voltam de novo na hora da maré
Sentar no muro ao longo do cais
Eles olham além de Bréhat
Respirando o perfume do vento que os chama
Mas já passou, o tempo dos pescadores de Terra Nova
{Refrão:}
Loguivy do mar, Loguivy do mar
Você vê morrer, os últimos verdadeiros marinheiros
Loguivy do mar, no fundo do seu velho porto
Se acumulam os cascos dos barcos já mortos.
Eles conheceram o tempo em que a vela era rainha
Falam de cabos, de velas e de manobras
De tudo que faz o charme da vida deles
E que levarão com eles para o esquecimento
Mas já passou o tempo dos Cap-Horners
Ainda temos por aqui um pouco de espírito aventureiro
{no Refrão}
Nunca soube dizer o que dizem seus olhos
Perdido nesses rostos marcados pelo vento
Esses belos rostos de homens, esses rostos de velhos
Que ainda sabem sorrir e dizer aos nossos vinte anos
Coloquem seus casacos e soltem as amarras
Vão em frente, mas segurem firme o leme.