Tradução gerada automaticamente
L'épervier farouche
Divers
O Falcão Selvagem
L'épervier farouche
Planando no azul sem nuvem,Planant dans l'azur sans nuage,
Que estranho pássaro negro é esse?Quel est cet étrange oiseau noir ?
Seu olho tem reflexos selvagens,Son oeil a des reflets sauvages,
O que será que ele viu?Qu'a-t-il pu apercevoir ?
Descreve círculos funestos,Il décrit des cercles funestes,
Então, suavemente desce, desce,Puis, doucement descend, descend,
Como uma maldição celestialComme une malédiction céleste
Sobre filhotes inocentes.Sur des oisillons innocents.
O falcão selvagemL'épervier farouche
Voa acima dos seus telhados,Vole au-dessus de vos toits,
Sua aparência é suspeitaSon allure est louche
E seu olhar é traiçoeiro;Et son regard est sournois ;
Nos seus ninhos tímidos,Dans vos nids timides,
Mães, protejam seus filhotes!Mères, gardez vos petits !
Pois o predador ávidoCar le rapace avide
Tem um grande apetite.A beaucoup d'appétit.
Assim, uma pobre operáriaAinsi, une pauvre ouvrière
Vivia perto de seu querido tesouro;Vivait près de son cher trésor ;
Era sua pequena Gisèle:C'était sa petite Gisèle :
Uma criança pura, um verdadeiro coração de ouro,Une enfant pure, un vrai coeur d'or,
Que trabalhava como costureiraQui travaillait comme cousette
No alto da rua dos Mártires,En haut de la rue des Martyrs,
E no sábado, na Galette,Et le sam'di à la Galette,
Ela dançava para se divertir.Elle dansait pour se divertir.
O falcão selvagemL'épervier farouche
Te observa, desconfie!Te guette, méfie-toi !
Sua aparência é suspeitaSon allure est louche
E, já, você é sua presa.Et, déjà, tu es sa proie.
Ele te envolve e dançaIl t'enlace et danse
A valsa com tons perturbadores;La valse aux accents troublants ;
Mas o bandido tramaMais l' brigand manigance
Sua queda, pobre criança!Ta perte, pauvre enfant !
De fato, ao final de uma semanaEn effet, au bout d'une semaine
A pequena estava em casa,La petite était en maison,
E naquele ambiente insalubreEt dans cette ambiance malsaine
Perdeu suas ilusões.Avait perdu ses illusions.
Pegando uma faca na mesa,Prenant un couteau sur la table,
Ela se transpassou o coraçãoElle s'en transperça le coeur
Maldiçoando o miserávelEn maudissant le misérable
Que fugiu cínico e zombador.Qui s'enfuit cynique et moqueur.
O falcão selvagemL'épervier farouche
O cafetão traiçoeiro,Le souteneur sournois,
No fundo das ruas escurasAu fond des rues louches
Voa em busca de outras presas.S'envole vers d'autres proies.
Nos seus ninhos tímidos,Dans vos nids timides,
Mães, protejam seus filhotes!Mères, gardez vos petits !
Pois o predador ávidoCar le rapace avide
Tem um grande apetite!A beaucoup d'appétit !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Divers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: