La Mascotte
Couplets dindons et moutons:
-je sens lorsque je t'apperçois
Comme un tremblement qui m'agite,
-et moi, betina, quand j'te vois
C'est étonnant comme je palpite
-lorsque tu me parles voilà
Que dans mon p'tit coeur ça s'embrouille
-moi quand tu me regard's
J'ai là ?
Comm' un' gross' bêt' qui me chatouille
{refrain:}
-j'aim' bien mes dindons
-j'aime bien mes moutons
-quand ils font leurs doux glou glou glou
-quand chacun d'eux fait bè,
-mais ...............
J'taim' mieux qu'mes dindons
-j't' aim' mieux qu'mes moutons
-quand ils font leurs doux glou glou glou
-quand chacun d'eux fait bè,
-glou glou glou
-bè
-glou glou glou
-bè
-glou glou glou
-bè, bè, bè
2è couplet
-lorsque j' plong' dans tes yeux mes yeux
C'est curieux c' que ça m'ravigote
-quand j'aspir' l'odeur de tes ch'veux
Jusqu'au bour des doigts ça m'picote
- si tu t'approches de moi soudain
Je tremble comm' un' petit' poule
-quand ma main rencotre ta main
Crac! c'est fini je perds la boule.
A Mascote
Versos de perus e ovelhas:
-eu sinto quando te avisto
Como um tremor que me agita,
-e eu, betina, quando te vejo
É impressionante como eu palpito
-quando você me fala, olha só
Que no meu coraçãozinho tudo se embaralha
-eu, quando você me olha
Fico lá?
Como uma grande besta que me cutuca
{refrão:}
-eu gosto dos meus perus
-eu gosto das minhas ovelhas
-quando eles fazem seus doces glou glou glou
-quando cada um deles faz bè,
-mas ...............
Eu gosto mais de você que dos meus perus
-eu gosto mais de você que das minhas ovelhas
-quando eles fazem seus doces glou glou glou
-quando cada um deles faz bè,
-glou glou glou
-bè
-glou glou glou
-bè
-glou glou glou
-bè, bè, bè
2º verso
-quando eu mergulho nos teus olhos, meus olhos
É curioso como isso me deixa encantada
-quando eu inspiro o cheiro dos teus cabelos
Até a ponta dos dedos me coça
-se você se aproxima de mim de repente
Eu tremo como uma pintinha
-quando minha mão encontra a sua
Crac! acabou, eu perco a cabeça.