Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 195

Le bilan

Divers

Letra

O Balanço

Le bilan

Hé, hé, quer dizer que tinha tanta vibe naquela épocaHé, hé c'est à dire qu'il y avait tellement de l'ambiance à cette époque là
E como eu era um garoto bonito, quando vejo que estou fazendo 30 anosEt comme j'étais beau garçon, quand je vois que je fête mes 30 ans
Hoje, enquanto ontem eu tinha 18 anosAujourd'hui alors que j'avais 18 ans hier
Os dias passam como os carros, é,Les jours passent pour les voitures, ouaih,
A vida do homem não dura muito tempoLa vie de l'homme ne dure pas longtemps
Qual é o balanço da minha vida? Hé? Hey.Quel est le bilan de ma vie ? Hé ? Hey.

É louco como o tempoC'est fou ce que le temps
É louco como o tempo passa rápidoC'est fou ce que le temps passe vite
Você viu, é isso que eu também digoT'as vu c'est ce que je me dis aussi
Quando vejo o caminho que percorremos até hojeQuand je vois le chemin qu'on a parcouru jusqu'au aujourd'hui
Eu me lembro da nossa infância, nem sempre fácil, sem dramatizar demaisJe repense à notre enfance pas toujours aisée sans trop dramatiser
Não era sempre cor-de-rosa, talvez isso tenha nos motivadoCe n'était pas toujours rose c'est peut-être ce qui nous a motivé
A mente já era de Nèg'Marrons, pequenos vagabundos com cabeças raspadasL'esprit était déjà Nèg'Marrons petits vagabonds à têtes grainées
A gente preferia cortar as aulas e ficar de boa no bairroOn préférait sécher les cours et rester s'vanner au quartier
A curiosidade era tanta que a gente se divertiaL'excès de curiosité était tel qu'on s'enjaillait
Seguindo os mais velhos que eram nossos modelosEn suivant les aînés qui étaient pour nous des modèles
Naquela época, nos halls, as gangues quebravam, dançavam, às vezes se rebelavamA l'époque dans les halls les gangs breakent, smurfent, parfois se rebellent
Fresh Boys, B-Boys representavam Garages-SarcellesFresh Boys, B-Boys représentaient Garages-Sarcelles
Eu me lembro que tinha bandas e ganguesJe me rappelle y avait des bandes et des gangs
Tinha até gang-bangsY avait même des gang-bangs
É verdade que a gente mal sabia, mas já queria transarC'est vrai qu'on bandait à peine mais on voulait déjà Ken
Compartilhar nossas vibes, nossas ambições, objetivo: ser alguémPartager nos kiffs, nos ambitions, objectif : devenir quelqu'un
Um ponto em comum, o de ter sucesso a qualquer custoUn point commun celui de réussir par tous les moyens
Agora eu entendo Ben-J que quando éramos criançasMaintenant j'comprends Ben-J que quand on était gamins
Tínhamos o mesmo caminho, mas não o mesmo destinoOn avait le même itinéraire mais pas le même destin

{Refrão:}{Refrain:}
O tempo passa e passa e passaLe temps passe et passe et passe
E muitas coisas mudaramEt beaucoup de choses ont changé
Quem poderia imaginar que o tempo passaria tão rápido,Qui aurait pu s'imaginer que le temps se serait si vite écoulé,
A gente faz o balanço calmamente relembrando cada momentoOn fait le Bilon calmement en s'remémorant chaque instant
Falar das histórias de antes como se tivéssemos 50 anosParler des histoires d'avant comme si on avait 50 ans

{Refrão}{au Refrain}

Ben-J, você se lembra do que nos deu vontade de escreverBen-J tu te souviens ce qui nous a donné l'envie d'écrire
A orelha grudada na Nova ouvindo MCs que arrasamL'oreille scotchée sur Nova à l'écouter des MCs qui déchirent
Daí nascem nossas primeiras rimas, os trocadilhos, depois os showsDe là nos premières rimes naissent les jeux de mots, puis les jeux de scène
Não param de se encadear, das MJC aos sound systemsNe cessent de s'enchaîner des MJC aux sound systems
E então, num piscar de olhos, aqui estamos sob os holofotesEt puis en un éclair nous voici sous les projecteurs
A gente se adapta e domina, profissional ou amadorOn s'adapte et on domine, professionnel ou amateur
Você sabe que é a grana que comanda o mundoTu le sais c'est la monnaie qui dirige le monde
É a grana que comanda a terraC'est la monnaie qui dirige la terre
Nos impulsiona ao topo dos hits, de lá tudo aconteceu tão rápidoNous propulse aux sommets des hits de là tout s'est passé si vite
É uma bola de neve, primeiro álbum, estúdio, promoção, clipeC'est boule de neige, premier album, studio, promo, clip vidéo
Os Nèg'Marrons se exportam ao vivo e conquistam todos os públicosLes Nèg'Marrons s'exportent en live et prennent tous les publics d'assaut
Nos quatro cantos da França, a gente saiu causandoDans les quatre coins de la France on est partis fou' le dawa
Como nas pré-estreias de Steel Pulse e Fugees em Ris-PaComme dans les avant-premières de Steel Pulse et des Fugees à Ris-Pa
A gente detonou no dia 22 de maio no OlympiaOn a tout déchiré le 22 Mai à l'Olympia
Para batizar o show mítico com todo o Setor APour baptiser le concert mythique avec tout le Secteur A
A música me oficializou, o que eu teria feito sem elaLa musique m'a mis official qu'est ce que j'aurais fait sans elle
Eu evitei os planos de cama, hoje eu curto graças a elaJ'ai esquivé les plans couchais aujourd'hui j'kiffe grâce à elle

{Refrão, x2}{au Refrain, x2}

O tempo passa tão rápido, você viu como mudamosLe temps passe tellement vite t'as vu comment on a changé
Ky-Ja, você ganhou peso, Ben-J, você ainda cresceuKy-Ja t'as pris du poids Ben-J toi t'as encore poussé
Olha, você brilha dos pés à cabeçaRegarde ça se passe tu brilles des pieds à la tête
Tênis brancos, ouro nos pulsos até os óculos CartierBlanches baskets, de l'or aux poignets jusqu'aux lunettes Cartier
Não mais que você, irmão, respeito no Congo, HiPas plus que toi négro respect au Congo, Hi
Todas as minas falam de você e de Bisso Na BissoToutes les rates me parlent de toi et de Bisso Na Bisso
Obrigado, mas diga a elas que não sou mais o mesmoMerci mais dis-leur que je ne suis plus le mêm
Que desde então, tenho um filho e também uma mulher que me amaQue depuis, j'ai un fils et aussi une femme qui m'aime
É isso, é preciso construir uma família, garantir a descendênciaC'est ça, faut construire une famille, assurer sa descendance
Mesmo que ainda não seja minha hora, não se preocupe, eu penso nisso todo diaMême si ce n'est pas encore mon heure t'inquiète chaque jour j'y pense
O relógio gira, os dias passam, os anos vão, nossas vidas mudamL'horloge tourne, les jours défilent, les années passent, nos vies changent
Evoluímos, cada um com seu destino, mas principalmente, cada um com sua chanceOn évolue chacun son destin mais surtout chacun sa chance

{Refrão, x4}{au Refrain, x4}


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Divers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção