Tradução gerada automaticamente
Le chien abandonné
Divers
O cachorro abandonado
Le chien abandonné
Jogaram ele pela janelaIls l'ont jeté par la portière
Ele não entendeu de imediatoIl n'a pas compris tout de suite
Correu muito atrásIl a courut longtemps derrière
Mas o carro ia rápido demaisMais la voiture allait trop vite
E durante dias inteirosEt pendant des journées entières
Ele viu os carros passandoIl a vu des autos passer
Mas ninguém fez marcha réMais personne n'a fait marche arrière
Ao vê-lo no buracoEn le voyant dans le fossé
Depois das primeiras caríciasAprès les premières caresses
E alguns meses de indiferençaPuis quelques mois d'indifférences
Deixaram-no na sua tristezaIls l'ont laissé à sa détresse
No começo das férias de verãoAu début des grandes vacances
Como um objeto que se joga foraPareil à l'objet que l'on jette
Quando se torna muito incômodoQuand il devient trop encombrant
Talvez o substituamIls le remplaceront peut-être
Por um cachorro mais jovem ao voltarPar un chien plus jeune en rentrant
O cachorro abandonado, no verão por seus donosLe chien abandonné, en été par ses maîtres
Sempre cheirando a estrada e fazendo quilômetrosFlaire toujours la route et fait des kilomètres
Atravessando as vilas, assustando as criançasTraversant les villages, faisant peur aux enfants
Que ainda não sabem que só existem pessoasQui ne savent pas encore qu'il n'y a que les gens
Que são realmente másQui soient vraiment méchants
Ele não os esqueceuIl ne les a pas oubliés
Desde o dia que vagabundeiadepuis le jour qu'il vagabonde
Na esperança de encontrá-losDans l'espoir de les retrouver
Ele iria até o fim do mundoIl irait jusqu'au bout du monde
Um dia, sem dúvida, ele veráIl verra bien un jour sans doute
Terminar sua caminhada solitáriaFinir sa marche solitaire
Tentando atravessar a estradaEn voulant traverser la route
Ou ser levado pela carrocinhaOu emmener par la fourrière
O cachorro abandonado no verão por seus donosLe chien abandonné en été par ses maîtres
À beira do buracoSur le bord du fossé
Vale a pena pararVaut bien que l'on s'arrête
Abrir a porta do carroQu'on ouvre sa portière
Fazer ele entrarQu'on la fasse monter
Para que não haja mais na França, no verãoPour qu'il n'y ai plus en France en été
Que não haja mais nunca cães abandonadosQu'il n'y ai plus jamais de chiens abandonnés



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Divers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: